Wednesday, December 4, 2024

Nam Kinh - Cố đô ngàn năm tuổi

Nam Kinh còn được gọi là Kim Lăng 金陵 vào thời cổ đại, là thủ phủ hiện tại của tỉnh Giang Tô Trung Quốc, tọa lạc tại hạ lưu sông Dương Tử, đây là một trong những khu kinh tế quan trọng tại Đồng bằng Sông Dương Tử. Tại khu vực Đông Trung Quốc, Nam Kinh là thành phố trung tâm thương mại, du lịch lớn thứ hai sau Thượng Hải.
Với tổng diện tích thành phố là 6.597 km2; Phía Nam thành phố được bao bọc bởi hệ thống sông ngòi vùng Thái Hồ chằng chịt, tạo nên bức tranh thủy mặc thơ mộng; Phía Tây, nằm kề những ngọn đồi nhấp nhô của Nam An Huy như những bức tường thành tự nhiên, ôm trọn lấy Nam Kinh; Phía Bắc là bình nguyên Giang Hoài rộng lớn, trải dài tít tắp, mang đến cho thành phố bầu không khí trong lành và thoáng mát. Nằm cách biển 380 km, Nam Kinh sở hữu vị trí địa lý thuận lợi, đóng vai trò quan trọng trong giao thương và phát triển kinh tế của khu vực.
Nam Kinh từng là kinh đô trù phú của 6 triều đại phong kiến Trung Hoa (Ngô quốc (222 - 280), Đông Tấn (317 - 420) và bốn nước Nam Triều (420 - 589): Tống, Tề, Lương và Trần) và là 1 trong tứ đại cố đô của Trung Hoa, đó là lý do tại sao các nhà sử học cũng gọi Nam Kinh là "cố đô Lục triều". Trung Hoa Dân Quốc cũng đặt Nam Kinh làm thủ đô của mình. Đây là địa danh được nhiều du khách lựa chọn tham quan khi đến với Trung Quốc. Nam Kinh mang những nét đẹp thanh lịch, tao nhã, kết hợp với lối kiến trúc cổ kính của cố đô. Đến với Nam Kinh, bạn không chỉ được hoà mình vào không gian cổ kính của những công trình kiến trúc đền đài mang nét đẹp trầm mặc. Mà còn được chiêm ngưỡng phong cảnh thiên nhiên núi sông trù phú và quyến rũ, khiến bạn mê mẩn. Cộng thêm hương vị hấp dẫn, khó cưỡng của những món ngon tại Nam Kinh, chắc chắn sẽ khiến chuyến đi của bạn trở nên trọn vẹn hơn.

Nam Kinh có khí hậu cận nhiệt đới ẩm với bốn mùa rõ rệt. Nhiệt độ trung bình hàng năm khoảng 15 °C. Tháng 7 là tháng nóng nhất, nhiệt độ có thể đạt khoảng 35 °C~40 °C. Tháng 1 là tháng lạnh nhất với nhiệt độ trung bình khoảng 4 °C.
Mùa xuân (tháng 3 - tháng 5): thường có gió và hơi se lạnh, nhiệt độ dao động từ 5 °C ~ 26 °C. Bạn có thể thỏa sức ngắm nhìn vô số loài hoa, chẳng hạn như hoa đào, hoa mận, hoa lan, hoa anh đào, hoa thu hải đường, v.v.
Mùa hè (tháng 6 - tháng 8): thường nóng và mưa nhiều. Bạn có thể tránh nóng ở Núi Tử Kim 紫金山 hoặc Hồ Huyền Vũ.
Mùa thu (tháng 9 - tháng 11): là khoảng thời gian du lịch Nam Kinh lý tưởng nhất. Lúc này thời tiết bước vào thu, không quá nóng bức, cũng không có những cơn mưa kéo dài. Khí hậu trong lành, mát mẻ với nền nhiệt trung bình tầm 25 °C, ít mưa. Mùa thu Nam Kinh là thời điểm để tận hưởng không gian thơ mộng của lá vàng, lá đỏ và tìm hiểu về văn hóa, khám phá những nét đẹp truyền thống tại Trung Quốc. Đây là thời điểm tốt nhất để đi dạo trên Tường Thành, leo núi Thê Hà 栖霞山, đi thuyền trên Sông Tần Hoài và ngắm lá đỏ.
Mùa đông (tháng 12 - tháng 2 năm sau): lạnh (-1°C ~ 17°C) và khô, nhưng vẫn là thời điểm tốt để ghé thăm Nam Kinh. Áo khoác da, áo khoác lông vũ, áo len dày là những trang phục cần thiết để giữ ấm.

MỤC LỤC
I. Di chuyển
1. Di chuyển đến Nam Kinh
2. Di chuyển trong thành phố
II. Ăn gì?
III. Ở đâu?
IV. Chơi gì?
1. Khu thắng cảnh Chung Sơn
Lăng Trung Sơn, Minh Hiếu Lăng, Mỹ Linh Cung
Linh Cốc Tháp, Hồ Huyền Vũ
2. Đi dạo ngắm cảnh đêm
Sông Tần Hoài, Lão Môn Đông, Hi Nam Lý
Công viên Bạch Lộc Châu, Thiêm Viên
3. Ngắm nhìn tường thành cổ
4. Vãn cảnh chùa
Chùa Kê Minh, Chùa Tì Lô, Chùa Đại Báo Ân, Chùa Huệ Tề
5. Các điểm tham quan đặc sắc khác
Núi Thê Hà, Núi Ngưu Thủ, Núi Thanh Lương
Triều Thiên Cung, Công viên thám hiểm núi Tử Kim
Phủ tổng thống, Công viên đầm lầy Ngư Chuỷ

I. Di chuyển

1. Di chuyển đến Nam Kinh

Nam Kinh nằm ở tỉnh Giang Tô, miền đông Trung Quốc, chỉ cách Thượng Hải khoảng 300 km, cách Tô Châu 230 km và cách Hàng Châu 280 km nhưng cách Bắc Kinh 1000 km. Nam Kinh có mạng lưới giao thông rất phát triển. Bạn có thể dễ dàng đến Nam Kinh bằng máy bay, tàu hỏa thậm chí là xe buýt đường dài. Hầu hết du khách đều chọn Nam Kinh làm điểm dừng chân phụ từ Thượng Hải.

- Máy bay: Sân bay quốc tế Lộc Khẩu Nam Kinh 南京禄口国际机场 là sân bay duy nhất tại Thành phố Nam Kinh. Sân bay này khai thác hơn 135 chuyến bay nội địa và 23 chuyến bay quốc tế. Các chuyến bay nội địa phổ biến đến/đi từ Nam Kinh là Bắc Kinh-Nam Kinh (2 giờ), Quảng Châu-Nam Kinh (2 giờ 15 phút), Thành Đô-Nam Kinh (2,5 giờ), Tây An-Nam Kinh (2 giờ), Quế Lâm-Nam Kinh (2 giờ), Côn Minh-Nam Kinh (2 giờ 40 phút), Trùng Khánh-Nam Kinh (2 giờ), v.v. Sân bay này cũng khai thác các chuyến bay từ Hồng Kông, Kuala Lumpur, Osaka, v.v. Sân bay quốc tế Lộc Khẩu Nam Kinh cách trung tâm thành phố Nam Kinh khoảng 42km. Sau khi đến sân bay, bạn có thể di chuyển đến thành phố Nam Kinh bằng taxi hoặc tàu điện ngầm, thường mất khoảng 2 giờ.

- Tàu hỏa: Có hai nhà ga xe lửa ở Nam Kinh là ga Nam Kinh và ga Nam Kinh Nam. Ga Nam Kinh Nam cung cấp các chuyến tàu cao tốc đi và đến Bắc Kinh, Thượng Hải, Tô Châu, Hàng Châu, Quảng Châu, Vô Tích, Trường Sa, Tây An và Hạ Môn, v.v. Ga Nam Kinh không chỉ phục vụ các chuyến tàu cao tốc chạy đến và đi từ Thượng Hải, Tô Châu, Ninh Ba, Bắc Kinh mà còn phục vụ các loại tàu thông thường chạy đến và đi từ Thành Đô, Nam Ninh, Quảng Châu và Tây An, v.v. Nhìn chung, ga Nam Kinh Nam có nhiều lịch trình hơn, nhưng ga Nam Kinh gần trung tâm thành phố hơn. Mình có hướng dẫn mua vé tàu trên Railway12306 tại đây.

- Xe buýt đường dài: Có chủ yếu 8 bến xe buýt đường dài ở Nam Kinh cung cấp các tuyến đường đến hầu hết mọi thành phố của Trung Quốc, giúp việc di chuyển đến các nơi khác rất thuận tiện. Tại mọi bến xe buýt của Nam Kinh, bạn có thể mua vé xe buýt khởi hành từ bất kỳ bến xe buýt nào trước ba ngày.

2. Di chuyển trong thành phố

Thành phố Nam Kinh là một điểm du lịch hàng đầu tại Trung Quốc, vì thế hệ thống giao thông tại đây khá hiện đại, thuận tiện. Việc di chuyển trong thành phố khá dễ dàng, có nhiều loại phương tiện để bạn di chuyển:

- Tàu điện ngầm: Có nhiều tuyến tàu điện ngầm đang hoạt động tại Nam Kinh là: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 10, S1, S3, S6, S7, S8, S9, v.v. Trong số đó, Tuyến 1, 2, 3, 4, 5, 7 và 10 chạy trong thành phố; Tuyến S1 (còn gọi là Tuyến sân bay 机场线) chạy ở vùng ngoại ô, S3 (còn gọi là Tuyến Ninh Hà 宁和线) băng qua Sông Dương Tử trên một cây cầu, S7 (còn gọi là tuyến Ninh Thâm 宁深线), S8 (còn gọi là tuyến Ninh Thiên 宁天线) là tuyến liên tỉnh và S9 (còn gọi là tuyến Ninh Cao 宁高) là phần mở rộng về phía nam của Tuyến S1. Giá vé dựa vào khoảng cách chỉ từ 3 tệ, tuyến 1, 2 và 3 có giá 8 tệ cho toàn bộ hành trình, tuyến 4 có giá 7 tệ, tuyến 5 và 7 có giá 4 tệ, tuyến 10 có gia 5 tệ, tuyến S1 và S3 có giá 7 tệ, S6 có giá 8 tệ và S7 có giá 6 tệ, v.v. Mình có hướng dẫn cách dùng Alipay quẹt vé tàu điện ngầm tại đây.

- Xe buýt thành phố: Đây là một trong những loại phương tiện tiện lợi và tiết kiệm chi phí nhất. Hệ thống xe buýt thành phố Nam Kinh khá phát triển, bạn có thể dễ dàng di chuyển đến các địa điểm tham quan nổi tiếng với mức giá khá mềm. Nhìn chung, hầu hết các tuyến xe buýt ở khu vực trung tâm thành phố chạy từ 05:00 đến 23:00. Các tuyến ngoại ô thường dừng sớm nhất là 17:30. Hầu hết các tuyến đêm chạy từ 23:00 đến 04:00 ngày hôm sau. Giá vé xe buýt thông thường là 1 tệ/người và giá vé xe buýt có máy lạnh là 2 tệ/người. Có giảm giá vé thông thường khi thanh toán bằng Thẻ thông minh giao thông Nam Kinh.

- Xe buýt du lịch và tham quan: Nam Kinh từng là thủ đô của nhiều triều đại Trung Quốc. Do đó, thành phố này có nhiều di sản lịch sử và văn hóa, có nhiều danh lam thắng cảnh trên khắp thành phố. Hiện tại, có nhiều tuyến xe buýt du lịch giúp việc đi lại đến các danh lam thắng cảnh trở nên đơn giản, thuận tiện hơn.

- Taxi: cũng là phương tiện được nhiều du khách lựa chọn. Đây là phương tiện di chuyển nhanh chóng, phù hợp với nhóm từ 3 người. Giá taxi tại Nam Kinh Trung Quốc hơi cao, bạn nên hỏi kĩ giá trước khi lên xe nhé.

- Xe đạp: Nếu bạn muốn cảm nhận không gian yên bình và thơ mộng của đường phố Nam Kinh, hãy thử thuê những chiếc xe đạp để dạo phố, với chi phí khá rẻ.

- Xe buýt không người lái free ở Nam Kinh:
+ Điểm khởi hành số 1: Ở tầng 1 bãi đậu xe của Trung tâm Dịch vụ Du lịch Toàn khu vực STYLE Kim Lăng 金陵STYLE全域旅游服务中心 hướng tới Phố Khẩu 浦口.
• STYLE Kim Lăng 金陵STYLE → Khu nghỉ dưỡng suối trân châu Nam Kinh 南京珍珠泉度假区 → Khu hồ Nghệ thuật Tứ Phương Nam Kinh 南京四方艺术湖区 → Đại Điếm Thuỷ Mặc Nam Kinh 南京水墨大埝 → Công viên rừng rậm Quốc gia Lão Sơn Nam Kinh 南京老山国家森林公园 → Vườn hoa hướng dương Trương Vu 张圩葵花朵朵园 → Làng chài Thanh Sơn hướng tới Thê Hà Giang Ninh 青山渔村栖霞江宁方向;
• STYLE Kim Lăng 金陵STYLE → Khu danh lam thắng cảnh núi Thê Hà Nam Kinh 南京栖霞山风景名胜区, cổ trấn Thê Hà 栖霞古镇 → Nam Kinh Hoan Lạc Cốc 南京欢乐谷 → Thôn Hoa Thự 桦墅村 → Viên Bác Viên 园博园 → Thế giới Động vật hoang dã Hồ Tử Thanh 紫清湖野生动物世界 → Công viên Hầm mỏ Thanh Sơn Nam Kinh hướng tới Lục Hợp 南京汤山矿坑公园六合方向;
• STYLE Kim Lăng 金陵STYLE → Làng chài Trường Giang 长江渔村 → Khu phong cảnh Kim Ngưu Nam Kinh 南京金牛湖风景区 → Vương quốc Động vật hoang dã Kim Ngưu 金牛湖 野生动物王国 → Công viên Khoáng sản Quốc gia Dã Sơn Nam Kinh 南京冶山国家矿山公园.

+ Điểm khởi hành số 2: Bãi đậu xe buýt ở tầng một của Trung tâm phân phối du lịch Nam Kinh 南京旅游集散中心 của Ga Nam Kinh Nam 南京南站 hướng tới Giang Ninh 江宁.
• Ga Nam Kinh Nam 南京南站 → Kim Lăng Tiểu Thành 金陵小城 → Thung lũng Hương thảo Đại Đường Kim 大塘金香草谷 → Công viên Hồ ngân hạnh Nam Kinh 南京银杏湖乐园 → Làng du lịch văn hoá trà Kim Lăng 黄龙岘金陵茶文化旅游村→ Long Hương Song Phạm hướng tới Lật Thuỷ 龙乡·双范溧水方向;
• Ga Nam Kinh Nam 南京南站→ Khu thắng cảnh Trấn nước Vô Tưởng 无想水镇景区→ Khu thắng cảnh Núi Vô Tưởng 无想山景区→ Chùa Quan Âm Đông Lô 东庐观音寺 → Lật Thuỷ Châu Viên hướng tới Cao Thuần 溧水周园高淳方向;
• Ga Nam Kinh Nam 南京南站 → Khu du lịch nghỉ dưỡng Du Tử Sơn Nha Khê Mạn Thành Cao Thuần 高淳桠溪慢城游子山休闲旅游区 → Phố cũ Cao Thuần 高淳老街 → Vịnh Cố Thành 固城湾→ Thuỷ Mạn Thành Hồ Cố Thành 固城湖水慢城→ Bàng Giải Thành Hồ Cố Thuần 固城湖螃蟹城.

Để biết các quy định về đặt chỗ và nhận Voucher đi xe, hãy theo dõi tài khoản chính thức WeChat Du lịch Văn hóa Nam Kinh. Nhấp vào "Dịch vụ văn hóa và du lịch 文旅服务" → Nhấp vào "Đặt chỗ xe trực tiếp 直通车预约" → Nhấp vào "Tôi muốn nhận Voucher 我要领券" → Nhấp vào "Nhấp để xem 点击查看" → Nhấp vào "Nhận ngay 立即领取" → Nhấp vào "Đi để sử dụng 去使用" → Nhấp vào "Lộ trình đặt chỗ 预约路线" → Xem giới thiệu lộ trình chi tiết và chọn đặt chỗ.

II. Ăn gì?

Nam Kinh là thành phố có lịch sử lâu đời, món ăn Nam Kinh nổi tiếng với ẩm thực Kim Lăng 金陵菜. Ẩm thực Kim Lăng là một trong 4 nền ẩm thực tiêu biểu của ẩm thực Giang Tô 苏菜. Đồ ăn nhẹ Nam Kinh nổi tiếng khắp cả nước. Top 11 món ăn nhẹ đặc sắc nhất định phải ăn ở Nam Kinh, bạn nhất định phải thử:

- Miến huyết vịt Nam Kinh 南京鸭血粉丝: Miến huyết vịt là món ăn truyền thống nổi tiếng ở Nam Kinh và là đại diện quan trọng của ẩm thực Kim Lăng và đồ ăn nhẹ Kim Lăng. Nước dùng của món này lấy từ nước luộc vịt. Huyết vịt mềm mịn, mề vịt dai dẻo, ruột vịt, gan vịt mềm mại, nước dùng trong hương vị tươi ngon kết hợp với sợi miến dai, rất thơm ngon, phổ biến khắp cả nước. Người Nam Kinh đã có thói quen nấu vịt từ xa xưa, nó nổi tiếng là "món vịt Kim Lăng ngon nhất trong thiên hạ 金陵鸭肴甲天下". Món vịt của Nam Kinh có lịch sử hơn 1.400 năm. Tương truyền, có một người dân Nam Kinh khi đang giết vịt, lại tiếc đổ bỏ huyết vịt đi, không ngờ sợi miến lại rơi vào bát huyết vịt, nên chỉ có thể nấu miến và huyết vịt cùng nhau, nhưng không ngờ, lại có thể nấu ra bát miến huyết vịt đầu tiên. Chỉ cần ngửi mùi thơm của súp đã quá tuyệt vời, thu hút được vô số lời khen ngợi từ người qua đường.

- Vịt muối 盐水鸭: Vịt muối là món ăn nhẹ đặc sắc nổi tiếng ở Nam Kinh, có lịch sử hơn 2.500 năm. Da vịt trắng, thịt vịt mềm, béo nhưng không ngấy, thơm ngon. Trước và sau Tết Trung Thu, thời kỳ hoa quế nở rộ, màu sắc và hương vị vịt muối làm ra là thơm ngon nhất nên được gọi là vịt hoa quế 桂花鸭.

- Vịt nướng phanh 板鸭: là đặc sản nổi tiếng của quận Giang Ninh, thành phố Nam Kinh. Tương truyền, nó có lịch sử hơn 300 năm. Vào thời nhà Thanh, nó được làm cống phẩm tiến cung, nên còn được gọi là “Cống vịt 贡鸭”, quan lại thời đó cũng thường lấy vịt nướng phanh làm lễ vật biếu tặng lẫn nhau, được mệnh danh là “vịt phanh quan lễ 官礼板鸭”.

- Vịt quay Kim Lăng 金陵烤鸭: Khi ăn vịt quay, người Nam Kinh chú ý đến lớp da giòn, thịt mềm, béo nhưng không béo ngậy. Vì vậy, vịt quay Nam Kinh có lớp da giòn, thịt mềm và không béo như vịt quay các vùng khác. Những người sành ăn sẽ rất chú trọng đến túi nước sốt đỏ au phục vụ trong cửa hàng. Hương vị ngon hay không cũng do nó quyết định.

- Bánh bao canh gạch cua 蟹黄汤包: là một món ăn nhẹ truyền thống ở Nam Kinh. Chúng rất nổi tiếng trong thời nhà Minh và nhà Thanh. Đặc điểm của món này là vỏ mỏng như tờ giấy và dễ vỡ khi thổi. Nhân của nó được làm từ thịt cua, gạch cua và thịt lợn tươi làm nguyên liệu chính, nước dùng gà và các loại gia vị khác nhau được thêm vào, sau đó bọc trong vỏ mỏng làm từ bột. Món này có đặc điểm là vỏ mỏng, nhân to, nước súp đặc và hương vị thơm ngon nên được đa số những người yêu thích ẩm thực đều vô cùng thích.

- Chè mầm khoai môn đường hoa quế 桂花糖芋苗: là món tráng miệng truyền thống nổi tiếng ở Nam Kinh. Cùng với ngó sen tẩm mật ong hoa quế 桂花蜜汁藕, bánh hoa mai 梅花糕 và bánh trôi nhỏ lên men đậu đỏ 赤豆酒酿小圆子, chúng được biết đến là bốn món ăn vặt đường phố ở Kim Lăng Nam Kinh. Mầm khoai môn mềm mịn, có vị thanh mát, ngọt nhẹ, nước súp có màu đỏ tươi hấp dẫn, tỏa ra hương thơm nồng nàn của hoa quế và đọng lại hương vị trên môi và răng sau khi ăn.

- Trứng ngũ vị 五香蛋: là món nhẹ nổi tiếng ở Nam Kinh. Chúng thuộc món ăn nhẹ Kim Lăng và là một trong tám món đặc sản của Tần Hoài. Trứng mềm và có hương vị thơm ngon.

- Bánh chẻo rán thịt bò 牛肉锅贴: là món ăn nhẹ truyền thống ở Nam Kinh và là một trong 8 món ăn độc đáo của Tần Hoài. Bánh chẻo rán thịt bò dùng thịt bò làm nhân, dùng vỏ bột bọc thành hình bánh dài và thon, sau đó chiên ngập dầu cho đến khi chín vàng rồi bày ra đĩa và sẵn sàng ăn. Bên ngoài có màu vàng nâu và giòn, bên trong mềm và mọng nước, vừa giòn vừa thơm, nhân thịt bò bên trong thơm ngon, hấp dẫn.

- Mì bong bóng bao tử lợn 皮肚面: là món ăn nhẹ đặc sắc ở Nam Kinh. Nước súp đậm đà, nguyên liệu đa dạng, thơm ngon và khoái miệng.

- Đậu trạng nguyên Nam Kinh 南京状元豆: là món ăn nhẹ truyền thống ở Nam Kinh và là một trong những món ăn nhẹ đặc sắc của Miếu Phu Tử Nam Kinh. Nó thường được ăn cùng với trứng ngũ vị. Đậu trạng nguyên thơm, mặn, ngọt, mềm mềm, có màu sắc của gỗ tử đàn, dẻo trong miệng, hương thơm đậm đà khiến người ta ăn mãi không ngừng. Tương truyền, vào thời Càn Long nhà Thanh, Tần Đại Sĩ 秦大士, một học giả nghèo sống ở Nam Kinh, ngày nào cũng đọc sách đến tận khuya vì nhà nghèo nên mẹ ông đem đậu nành thêm gạo men đỏ, táo đỏ nấu chín rồi mang lên cho ông ăn và động viên ông đọc sách cho tốt để trở thành trạng nguyên trong tương lai. Sau này, Tần Đại Sĩ thi đỗ trạng nguyên, và đậu trạng nguyên càng trở nên nổi tiếng.

- Đậu hũ thập cẩm 什锦豆腐涝: là món ăn nhẹ nổi tiếng ở Nam Kinh. Nó trắng như ngọc, thơm mát và khoái miệng. Món này chủ yếu chú trọng đến nguyên liệu phụ được thêm vào, có hơn mười loại nguyên liệu phụ được thêm vào như tôm khô, dưa cải muối ớt, mộc nhĩ, hành lá xắt nhỏ, dầu cay, dầu mè, v.v. Nó có màu sắc đẹp, vị êm dịu, đậm đà, thơm, tươi, vị mặn vừa phải, độ cay vừa phải, ăn rất ngon.

III. Ở đâu?

Thành phố Nam Kinh có hệ thống khách sạn khá phong phú, có nhiều lựa chọn lưu trú từ bình dân đến cao cấp. Tuỳ theo nhu cầu và ngân sách của mỗi người mà bạn có thể lựa chọn những khách sạn lớn tại trung tâm thành phố hoặc các nhà nghỉ, hostel, homestay giá rẻ ở khu vực xa trung tâm hơn chút. Nhưng vì Nam Kinh là một thành phố lớn, tốt hơn hết bạn nên ở tại một khách sạn có vị trí thuận tiện, dễ dàng đi đến các khu ăn uống, trung tâm mua sắm, điểm tham quan và trung tâm giao thông. Hiện tại, có ba khu vực chỗ ở phổ biến nhất là Khu trung tâm Nam Kinh, Khu vực Sông Tần Hoài Miếu Phu Tử và Khu vực Hồ Huyền Vũ.

IV. Chơi gì?

Nam Kinh, thành phố lịch trải qua bao thăng trầm, mọi ngóc ngách ở nơi đây đều chứa đựng hơi thở của cố đô cổ kính uy nghiêm. Sự giàu có về văn hoá, lịch sử và nét truyền thống được bảo tồn và gìn giữ trọn vẹn. Hãy đến Nam Kinh và khám phá cố đô ngàn năm tuổi, để cảm nhận một vùng đất lịch sử vàng son. Bạn sẽ không bao giờ cảm thấy buồn chán ở Nam Kinh vì có rất nhiều nơi bạn có thể ghé thăm, bất kể bạn thích các di tích lịch sử, đền thờ hay công viên, núi non, v.v. thì Nam Kinh đều có. Và hơn hết là hầu hết các điểm tham quan nổi tiếng của Nam Kinh đều nằm gần khu vực trung tâm thành phố, điều này giúp bạn có thể khám phá tất cả trong 2 - 3 ngày. Dưới đây là các điểm tham quan hàng đầu ở Nam Kinh mà bạn có thể ghé thăm khí đến Nam Kinh.

1. Khu thắng cảnh Chung Sơn 钟山风景区

Khu thắng cảnh Chung Sơn 钟山风景 nằm ở khu vực Chung Sơn 钟山, phía đông thành phố Nam Kinh, tỉnh Giang Tô. Nó được thành lập vào năm 1982 và có tổng diện tích 54 km2.

Chung Sơn, còn được gọi là Núi Tử Kim 紫金山, là một danh lam thắng cảnh nổi tiếng. Lịch sử của nó có thể bắt nguồn từ thời Đông Tấn ở Trung Quốc. Khu thắng cảnh Chung Sơn hiện bao gồm hai khu vực chính là Khu thắng cảnh Trung Sơn Lăng Viên 中山陵园风景区 ở phần phía đông và Khu vực Hồ Huyền Vũ 玄武湖区域 ở phần phía Tây. Khu thắng cảnh Trung Sơn Lăng Viên bao gồm Khu thắng cảnh Minh Hiểu Lăng 明孝陵景区 Di sản văn hóa thế giới, Khu thắng cảnh Trung Sơn Lăng 中山陵景区 - Di sản kiến ​​trúc thế kỷ 20 đầu tiên của Trung Quốc, Khu thắng cảnh Linh Cốc 灵谷景区 - Ngôi chùa Phật giáo trọng điểm quốc gia, và Khu thắng cảnh Mỹ Linh Cung 美龄宫景区 - Biệt thự số 1 ở Viễn Đông. Khu vực Hồ Huyền Vũ bao gồm Khu thắng cảnh Công viên Hồ Huyền Vũ 玄武湖公园景区 - Hồ bạc lâm viên hoàng gia 皇家园林湖泊 nơi có Thư viện hoàng gia 黄册库 thời cổ đại, và Khu vực Núi Cửu Hoa 九华山区域. Khu thắng cảnh Chung Sơn 钟山风景 có nhiều di tích cổ, danh lam thắng cảnh, có lịch sử và văn hóa sâu sắc cùng hệ thống sinh thái hoàn chỉnh, với 42 đơn vị bảo vệ văn vật các cấp và hơn 200 di tích cổ, văn vật thuộc nhiều loại hình. Đây là khu danh lam thắng cảnh tổng hợp tích hợp sinh thái, văn hóa, thể thao và nghỉ ngơi giải trí.

Khu thắng cảnh Trung Sơn Lăng Viên 中山陵园风景区
Giá vé: Lăng Trung Sơn miễn phí nhưng cần phải đặt chỗ trước, Khu thắng cảnh Minh Hiếu Lăng 明孝陵景区: 70 tệ/người, Khu thắng cảnh Linh Cốc 灵谷景区: 35 tệ/người, Khu thắng cảnh Đài âm nhạc 音乐台景区: 10 tệ/người, Mỹ Linh Cung 美龄宫景区: 30 tệ/người, vé kết hợp cho bốn điểm tham quan trên: 100 tệ/người, vé có giá trị trong vòng 2 ngày.

Giờ mở cửa:
① Khu thắng cảnh lăng Tôn Trung Sơn 中山陵景区: 08:30 - 17:00, đóng cửa vào thứ Hai;
② Khu thắng cảnh Minh Hiếu Lăng 明孝陵景区: Tháng 2 - tháng 11: 06:30 - 18:30 (miễn phí trước 06:30); tháng 12 - tháng 1: 07:00 - 17:30 (miễn phí trước 07:00);
③ Khu thắng cảnh Linh Cốc 灵谷景区 và Khu thắng cảnh Đài âm nhạc 音乐台景区: tháng 2 - tháng 11: 06:30 - 18:30; tháng 12 - tháng 1: 07:00-17:30;
④ Mỹ Linh Cung: 07:30 - 18:00 (dừng vào cửa sau 17:30).
Thời gian chơi được đề xuất: mỗi cảnh điểm 1 - 2 giờ, toàn bộ các khu thắng cảnh này mất khoảng 6 - 7 giờ.

Di chuyển:
- Bằng tàu điện ngầm:
+ Khu thắng cảnh Minh Hiếu Lăng 明孝陵景区: Đi tàu điện ngầm tuyến số 2, xuống tại ga Mục Túc 苜蓿园站, chuyển sang xe buýt ngắm cảnh hoặc đi bộ vào khu danh lam thắng cảnh;
+ Khu thắng cảnh lăng Tôn Trung Sơn 中山陵景区: Đi tàu điện ngầm tuyến số 2, xuống tại ga Mục Túc 苜蓿园站 hoặc ga Hiếu Lăng Vệ 孝陵卫站 và chuyển sang xe buýt ngắm cảnh; nếu bạn chọn xuống ga Hạ Mã Phường 下马坊站, bạn có thể đến đường Bác Ái 博爱路 và chuyển sang xe buýt công cộng số 34 hoặc xe buýt ngắm cảnh hoặc đi bộ dọc theo con đường đi bộ vào danh lam thắng cảnh;
+ Khu thắng cảnh Linh Cốc 灵谷景区: Đi tàu điện ngầm tuyến số 2, xuống tại ga phố Chung Linh 钟灵街站, đi đến đường chùa Linh Cốc 灵谷寺路 và chuyển sang xe buýt số 202 hoặc đi bộ dọc theo đường chùa Linh Cốc 灵谷寺路 để vào khu thắng cảnh;
+ Nhà tưởng niệm liệt sĩ hàng không chống Nhật ở Nam Kinh 南京抗日航空烈士纪念馆: Đi tàu điện ngầm tuyến số 4, xuống tại ga Vương Gia Loan 王家湾站 và đi bộ đến đó.

- Bằng buýt:
+ Tuyến 20 (Cổng phía Tây của Công viên hồ Mạc Sầu 莫愁湖公园西门 - Bãi đậu xe Minh Hiếu Lăng 明孝陵停车场): Đi qua các danh lam thắng cảnh: Thái Bình Môn 太平门 - Vườn thực vật Trung Sơn 中山植物园 - Minh Hiếu Lăng 明孝陵 - Vệ Kiều 卫桥 - Bãi đậu xe Minh Hiếu Lăng 明孝陵停车场;
+ Tuyến 315 (Ga Nam Kinh·phía Đông Quảng trường Bắc 南京站·北广场东 - phía Nam Nam Loan Doanh 南湾营南): Đi qua các danh lam thắng cảnh: Công viên Bạch Mã 白马公园 - Cáp treo núi Tử Kim 紫金山索道 - Vườn thực vật Trung Sơn 中山植物园 - Minh Hiếu Lăng 明孝陵 - Cổng Tây Mai Hoa Cốc 梅花谷西门 - Cổng Nam Mai Hoa Cốc 梅 花谷南门 - Hiếu Lăng Vệ 孝陵卫;
+ Tuyến 202 (Cổng lớn phía Nam Đài Vũ Hoa 雨花台南大门 - Công viên chùa Linh Cốc 灵谷寺公园): Đi qua các danh lam thắng cảnh: Công viên chùa Linh Cốc 灵谷寺公园 - Hiếu Lăng Vệ 孝陵卫;
+ Tuyến 34 (Bến tàu Trung Sơn 中山码头 - Bãi đậu xe Lăng Trung Sơn 中山陵停车场): Đi qua các danh lam thắng cảnh: Bãi đậu xe Lăng Tôn Trung Sơn 中山陵停车场 - Bác Ái Viên 博爱园 - Hạ Mã Phương 下马坊;
+ Tuyến 313 (Tập Khánh Môn 集庆门 - Nhà tưởng niệm liệt sĩ hàng không chống Nhật 抗日航空烈士纪念馆): Đi ngang qua các danh lam thắng cảnh: Nhà tưởng niệm liệt sĩ hàng không chống Nhật 抗日航空烈士纪念馆.

- Xe ngắm cảnh nội khu:
Phí xe ngắm cảnh nội khu:
1. Xe tham quan các danh lam thắng cảnh giá 10 tệ/người/lượt. (Giảm 10% cho nhóm 10 người trở lên);
2. Các tuyến đường đặc biệt trong Khu thắng cảnh Minh Hiếu Lăng và Khu thắng cảnh Linh Cốc (2 tuyến cuối ảnh) là 32 tệ/người/lượt và không thể sử dụng vé không giới hạn 30 tệ;
3. Đối với các lộ tuyến có giá 10 tệ/người/lượt, còn có vé xe buýt ngắm cảnh không giới hạn được giảm giá còn 30 tệ/người, đi không giới hạn các tuyến trên (trừ tuyến đặc biệt 1 và 2, 2 tuyến cuối ảnh) trong cùng một ngày.

* Lộ tuyến tham quan đề xuất:

No.1 Minh Hiếu Lăng 明孝陵: Đi bộ khoảng 450m từ ga tàu điện ngầm Mục Túc Viên 地铁苜蓿园站, vào khu danh lam thắng cảnh qua Cổng 3 của Minh Hiếu Lăng. Chuyến tham quan kéo dài khoảng 3 giờ (tính từ khi xuất phát tại ga tàu).
No.2 Mỹ Linh Cung 美龄宫: Đi bộ khoảng 500m từ Cổng số 5 Minh Hiếu Lăng. Đi qua Đại lộ Ngô Đồng 梧桐大道 (Đường Lăng Viên 陵园路), đến Mỹ Linh Cung. Chuyến tham quan Mỹ Linh Cung mất khoảng 1 giờ, đại lộ Ngô Đồng khoảng 30 phút.
No.3 Lăng Tôn Trung Sơn 中山陵: Đi xe buýt từ Mỹ Linh Cung đến Lăng Tôn Trung Sơn, đi lên các bậc thang rồi quay lại. Có rất nhiều cơ sở kinh doanh gần Lăng Tôn Trung Sơn nên bạn có thể ăn trưa ở đó. Chuyến tham quan Lăng Tôn Trung Sơn mất khoảng 1,5 - 2 giờ.
No.4 Đài âm nhạc 音乐台: Đi bộ khoảng 350m từ Lăng Trung Sơn đến Đài âm nhạc Nam Kinh. Nếu may mắn, bạn có thể được xem một buổi biểu diễn miễn phí. Nếu canh đúng giờ, bạn có thể thấy từng đàn chim bồ câu đang bay. Hãy cẩn thận với phân chim bồ câu từ trên trời rơi xuống! Quay lại Trạm xe buýt Lăng Tôn Trung Sơn theo lộ trình ban đầu. Thời gian tham Đài âm nhạc là trong vòng 0.5 - 1 giờ.
No.5 Khu thắng cảnh Linh Cốc 灵谷景区: Đi xe buýt từ Lăng Trung Sơn đến Linh Cốc. Thời gian tham quan Linh Cốc khoảng 2 giờ. Có xe buýt ở lối vào Linh Cốc đi thẳng đến thành phố hoặc ga tàu điện ngầm.
Tổng thời gian tham quan trên là 8 - 10 giờ, khá mỏi chân.

1.1. Khu thắng cảnh Lăng Trung Sơn 中山陵景区

Khu thắng cảnh Lăng Trung Sơn gồm Lăng Trung Sơn là công trình kiến trúc chính, ngoài ra còn có: Đài âm nhạc 音乐台, Hành Kiện Đình 行健亭, Quang Hóa Đình 光化亭, Lưu Huy Tạ 流徽榭, Tàng Kinh Lâu 藏经楼, Ngưỡng Chỉ Đình 仰止亭 và nhiều tòa kiến trúc mang tính tưởng niệm khác.

* Lăng Trung Sơn 中山陵
Lăng Tôn Trung Sơn, nằm ở chân phía nam của Núi Tử Kim thuộc quận Huyền Vũ, thành phố Nam Kinh, tỉnh Giang Tô, được xây dựng vào năm thứ 15 của Trung Hoa Dân Quốc (1926), đây là lăng mộ của Tiên sinh Trung Sơn, người tiên phong trong cuộc cách mạng dân chủ Trung Quốc và quần thể kiến trúc nhà tưởng niệm. Sở dĩ Nam Kinh được chọn làm nơi an nghỉ của Tôn Trung Sơn vì đây chính là nơi ông tạo nên nghiệp lớn, sáng lập ra nhà nước Trung Hoa mới và chấm dứt chế độ phong kiến kéo dài suốt mấy ngàn năm. Bản thân Tôn Trung Sơn lúc sinh thời cũng có tâm nguyện được an táng trên núi Tử Kim. Năm 1991, lăng Trung Sơn Nam Kinh được bình chọn là một trong 40 điểm du lịch quan trọng nhất của Trung Quốc.

Việc xây dựng Lăng Tôn Trung Sơn bắt đầu một năm sau khi tiên sinh Trung Sơn qua đời vào năm 1925 vì ung thư túi mật ở Bắc Kinh và tòa kiến trúc chính được hoàn thành vào mùa xuân năm 1929, sau ba năm khởi công xây dựng. Các công trình vẫn được tiếp tục được tiến hành sau đó và hoàn thành vào cuối năm 1931. Lăng Tôn Trung Sơn là một trong những khu chôn cất có kiến trúc vô cùng độc đáo, toàn bộ khu lăng mộ có thiết kế giống như chuông báo động, phù hợp với di chúc chính trị của Tôn Trung Sơn về việc “thức tỉnh nhân dân 唤起民众”. Cổng Bác Ái 博爱坊 và quảng trường hình bán nguyệt phía trước tạo thành hình búa chuông. Đường mộ đạo kéo dài hiện ra như một dây cáp treo chuông. Phần phía bắc mộ đạo, dọc theo núi có cổng lăng 陵门, đình bia 碑亭, bậc đá 石阶, bệ lớn 大平台, tế đường 祭堂, mộ thất 墓室 và các công trình kiến ​​trúc khác nối tiếp nhau trên trục trung tâm, cùng với bức tường bao xung quanh tạo thành phần thân chính của quả chuông. Tế Đường là tòa kiến trúc cốt lõi của lăng, cách cổng chào trên theo chiều ngang 700 mét và chênh lệch chiều cao là 70 mét, mộ thất phía sau tế đường hiện ra như nút của chiếc chuông lớn.
Khu lăng mộ được thiết kế bởi kiến ​​​​trúc sư Lữ Ngạn Trực 吕彦直, được mệnh danh là người đặt nền móng cho kiến trúc cận hiện đại của Trung Quốc 近现代建筑的奠基人, có diện tích 130 km2 và diện tích xây dựng hơn 80.000 mét vuông. Toàn bộ lăng mộ được lợp ngói lưu ly màu xanh và tường đá granit, hiện ra vẻ trang nghiêm, trang trọng. Màu xanh tượng trưng cho bầu trời xanh và phù hợp với màu quốc kỳ của Trung Hoa Dân Quốc - trời xanh, mặt trời trắng và đất đỏ. Bầu trời xanh cũng tượng trưng cho nhân cách và hoài bão chính trực, cao thượng, vĩ đại của dân tộc Trung Hoa. Những viên ngói lưu ly xanh còn mang ý nghĩa thế giới là của tất cả 天下为公, điều này thể hiện tấm lòng rộng lớn của Tôn Trung Sơn đối với đất nước và nhân dân. Thiết kế của lăng tận dụng tối đa địa hình núi non độc đáo, các công trình chính lần lượt là quảng trường, Cổng Bác Ái 博爱坊, mộ đạo 墓道, cổng lăng 陵门, đình bia 碑亭, tế đường 祭堂 và cuối cùng là mộ thất 墓室 đều được bố trí trên sườn dốc thoai thoải phía Nam núi Tử Kim theo trục nam bắc từ thấp lên cao. Lăng Tôn Trung Sơn lấy cảm hứng từ bố cục đối xứng của các lăng mộ Trung Quốc thời cổ đại, sử dụng các mộ đạo và bậc thang trong lăng mộ để kết nối các toà kiến trúc chính trên một trục tuyến, đồng thời bố trí các không gian xanh rộng lớn để kết nối quần thể kiến trúc lăng mộ thành một tổng thể rộng lớn tương xứng với bối cảnh núi non xung quanh. Tòa kiến trúc chính của lăng mộ sử dụng tạo hình mái lớn 大屋顶 của kiến ​​trúc kiểu cung điện cổ điển Trung Quốc, áp dụng kỹ thuật thiết kế và xây dựng của kiến ​​trúc phương Tây, sử dụng tông màu trắng xanh trang trọng và cấu hình kiến ​​trúc nghiêm ngặt thể hiện khí thái trầm tĩnh và tráng lệ, nó được coi là một tác phẩm kinh điển kết hợp giữa Trung Hoa và phương Tây trong lịch sử kiến ​​trúc cận hiện đại của Trung Quốc. Bầu không khí trang nghiêm, trang trọng khiến lòng người trở lên tĩnh lặng, khiến cho du khách trân trọng những công lao to lớn của các vĩ nhân.
Những ai đến viếng lăng đều phải đi qua Cổng Bác Ái 博爱坊. Toàn bộ cổng vòm mang đậm phong cách và truyền thống Trung Hoa. Cổng vòm cao 11 mét, rộng 17,3 mét, có ba vòm và bốn cây cột cao vút lên trời. Trên đỉnh của cổng vòm được lợp bằng ngói lưu ly xanh. Trên cổng vòm có chạm khắc cánh sen, đám mây và hoa văn kiến ​​trúc thời cổ đại. Trên thanh ngang chính giữa của cổng vòm có một bảng đá khảm hai chữ "Bác Ái 博爱" bằng vàng là nét chữ của Tiên sinh Trung Sơn. Vì thế cổng vòm này có tên là Bác Ái Phường 博爱坊. Bắt đầu từ Cổng Bác Ái đi lên đến tế đường 祭堂 có 392 bậc đá tượng trưng cho 392 triệu đồng bào Trung Quốc lúc bấy giờ; 8 bục, tượng trưng cho Nguyên tắc Tam dân và Hiến pháp Ngũ quyền. Các bậc thang đều được làm bằng đá granit Tô Châu.
Tiếp đến là cổng lăng, phía trước cổng là bệ xi măng rộng có thể chứa hơn 10.000 người. Hai bên bệ là những bãi cỏ giống lớn, hai bên bãi cỏ trái phải có mười cây hoàng dương 黄杨球 đối xứng, quanh năm xanh tươi, sáu cây thông nghìn đầu 千头松 hiếm có, hình dáng như chiếc ô, vô cùng đẹp mắt. Mặt ngoài cổng lăng, hai bên có tường đá vây quanh hình bán nguyệt, nối với tường lăng, trấn giữ Lăng Tôn Trung Sơn bên trong. Hai bên cổng lăng có đôi sư tử bằng đá cẩm thạch trắng, lông cổ mềm mượt, miệng há nhìn thẳng về phía trước, hình dáng sống động như thật, khiến cổng lăng có vẻ uy nghiêm hơn. Mái cổng lăng là mái đơn kiểu Yết Sơn, lợp ngói lưu ly xanh, là cổng ba vòm, cổng vòm giữa lớn hơn và cổng vòm hai bên nhỏ hơn một chút, nên tạo cảm giác cổng giữa có quy mô và có vẻ cao lớn hơn. Phía trên cổng chính mặt phía nam có tấm bảng bằng đá khảm bốn chữ lớn mạ vàng "天下为公 THIÊN HẠ VI CÔNG" nghĩa là thiên hạ là của tất cả. Tôn Trung Sơn dùng 4 chữ này để bày tỏ tư tưởng mới, thiên hạ là của tất cả, ngược lại với tư tưởng của vua chúa trước đó: thiên hạ là của chỉ một người thiên tử mà thôi. Đây là nét chữ của Tiên sinh Tôn Trung Sơn, trang nghiêm, giản dị, uy nghiêm mà tao nhã.
Tiếp đó là đình bia, được xây bằng đá granit, có mái hiên đôi kiểu Yết Sơn, lợp ngói lưu ly xanh. Nó phỏng theo công trình kiến ​​​​trúc bằng gỗ truyền thống của Trung Quốc thời cổ đại, cao 17 mét và rộng khoảng 12,2 mét. Bia mộ cao 9 mét và nặng hàng chục tấn được chạm khắc từ một khối đá granit khổng lồ được vận chuyển từ Phúc Kiến. Trong quá trình vận chuyển, vì nó quá lớn và cực kỳ nặng, nên ngay sau khi được chất lên tàu thì đã chìm xuống nước. Vì vậy mảnh đá granit thứ hai được gấp rút sản xuất để vận chuyển đến Nam Kinh. Từ bến tàu Hạ Quan 下关码头 Nam Kinh, những người thợ xây dựng phải dùng sức lăn khối đá khổng lồ đó trên những khúc gỗ để di chuyển từng bước đến chân núi Tử Kim, sau đó mới được vận chuyển lên sườn đồi. Phải mất hơn 40 ngày, điều đó cho thấy sự khó khăn, cũng như mức độ hoành tráng của công trình lúc bấy giờ và sự kiên trì của những người thợ xây dựng. Từ đình bia đến tế đường tổng cộng có 339 bậc đá, tượng trưng 339 thành viên Thượng Hạ viện Quốc dân đảng lúc bấy giờ. Điều đó có nghĩa là mỗi người đóng vai trò là một bước tiến về phía trước, phát huy tinh thần của Tiên sinh Trung Sơn.
Tế đường 祭堂 nằm trên điểm cao nhất của đỉnh núi, tích hợp phong cách kiến ​​trúc Trung Quốc và phương Tây, dựa trên đặc điểm bố cục của các lăng mộ truyền thống của Trung Quốc và áp dụng bố cục đối xứng dọc theo trục trung tâm, không sử dụng ngói lưu ly vàng và tường đỏ của lăng tẩm truyền thống, mà dùng mái gói màu xanh và tường màu trắng xám, nó phản ánh khát vọng suốt đời theo đuổi dân chủ của Tiên sinh Tôn Trung Sơn. Tế đường dài 28 mét, rộng 22.5 mét và cao 26 mét. Ba cổng vòm của tế đường là những cánh cửa bằng đồng đỏ hai cánh có điêu khắc hoa văn, lợp ngói lưu ly xanh; phía trên lần lượt có dòng chữ “Dân tộc, dân quyền, dân sinh 民族、民权、民生” trong chủ nghĩa Tam dân do tiên sinh Tôn Trung Sơn tạo ra. Phía trên cùng chính giữa của cổng lớn là tấm bảng có bốn chữ mạ vàng "Thiên Địa Chính Khí 天地正气". Ở giữa tế đường thờ phụng một bức tượng ngồi của tiên sinh Trung Sơn bằng đá cẩm thạch trắng, cao khoảng 4,6 mét và là một kiệt tác của nhà điêu khắc nổi tiếng thế giới Paul Landowsky 保罗兰窦斯. Phần đế khắc sáu bức phù điêu mô tả các hoạt động cách mạng của Tiên sinh Trung Sơn.
Phía sau tế đường là cửa mộ bằng đồng, xuyên qua lớp cửa mộ là đến một mộ thất hình tròn có đường kính khoảng 18 mét và cao 11 mét, chính giữa mộ thất là một ngôi mộ dài, phía trên đặt tượng nằm bằng bạch ngọc của tiên sinh Trung Sơn và di hài của tiên sinh Trung Sơn ở phía dưới.

* Đài âm nhạc Nam Kinh 南京音乐台
Đài âm nhạc Nam Kinh là một di sản kiến ​​trúc thế kỷ 20 của Trung Quốc 中国20世纪建筑遗产, có diện tích khoảng 4.200 mét vuông. Nó được xây dựng từ mùa thu năm 1932 đến tháng 8 năm 1933 như một công trình hỗ trợ cho Lăng Tôn Trung Sơn. Nó chủ yếu được sử dụng cho hội nghị diễn giảng và biểu diễn âm nhạc để thực hiện nghi thức tưởng niệm tiên sinh Trung Sơn. Phong cách kiến ​​trúc của Đài âm nhạc là sự kết hợp giữa phong cách Trung Quốc và phương Tây, tận dụng tối đa cảnh quan thiên nhiên xung quanh cùng cách bố trí và tạo hình, đồng thời tiếp thu đầy đủ các đặc điểm đặc sắc của kiến ​​trúc Hy Lạp cổ đại trong cách xử lý các chi tiết của tòa kiến trúc như bức tường bình phong 照壁, sân khấu âm nhạc 乐坛, v.v. nhưng vẫn thể hiện được nét quyến rũ của lâm viên cổ điển ở Giang Nam Trung Quốc. Điều này tạo nên một phong cách nghệ thuật vừa có hiệu ứng không gian rộng mở vừa có những nét chạm khắc tinh xảo, đạt được sự thống nhất hài hòa hoàn hảo giữa thiên nhiên và kiến ​​trúc.

Đài âm nhạc Nam Kinh là một nơi đáng để ghé thăm. Đến đây, bạn có thể ngồi cả ngày, cảm nhận sự lãng mạn của đàn chim bồ câu đang bay, lắng nghe giai điệu của đài âm nhạc và tận hưởng sự tĩnh lặng, vẻ đẹp của thiên nhiên. Nếu đến Nam Kinh, đừng bỏ lỡ đài âm nhạc này nhé!

Lưu ý:
- Lúc 9 giờ, đài âm nhạc bắt đầu phát nhạc và sau đó đài phun nước cũng bật lên. Khoảng 9h03-05, chim bồ câu bắt đầu bay ra, ngày càng nhiều. Sau một khoảng thời gian, thỉnh thoảng chim bồ câu lại bay lên theo tiếng nhạc.
- Thời điểm ngắm đẹp nhất: Khoảng 8:00 là lúc đẹp, quyến rũ nhất của đài âm nhạc. Ánh nắng xuyên qua kẽ lá trên những tòa kiến trúc cổ kính, mọi thứ thật yên bình và hài hòa. Còn lúc 9:00 - 10:00 là khoảng thời gian cao điểm chim bồ câu bay theo đàn và cũng là thời điểm lý tưởng nhất để chụp ảnh chim bồ câu.
- Nếu muốn chụp ảnh chim bồ câu bay theo đàn, nên chọn thời điểm buổi sáng, vì buổi chiều chúng ăn no, sẽ ít bay hơn và cũng khó cho chúng ăn để chụp cùng.
- Chỗ ngồi ở hướng 2h bên phải là đẹp nhất, có thể chụp đàn chim bồ câu bay rất gần. Khi quay video nhớ thêm nhạc độc quyền của đài nhé.
- Thức ăn cho chim bồ câu ở Đài âm nhạc là 5 tệ một túi. Bạn có thể tự mang một ít hạt kê vàng 小黄米 vì chim bồ câu thích nó hơn.
- Nếu muốn nhìn cận cảnh chim bồ câu, bạn có thể đi bộ về hướng con đường có chuồng nuôi bồ câu bên cạnh. Có rất nhiều chim bồ câu bên đường, các bạn tha hồ chụp ảnh nhé.

* Lưu Huy Tạ 流徽榭
Di chuyển:
- Đi xe buýt số 202 đến Ga Công viên Chùa Linh Cốc 灵谷寺公园站 và đi bộ trong 5 phút.
- Đi tàu điện ngầm đến Lối ra 1 của Đường Chung Linh 钟灵路1号口 và đi xe điện ngắm cảnh nội khu 共享单车骑 trong khoảng 12 phút, hoặc chọn đi bộ và tham quan Đường Chùa Linh Cốc 灵谷寺路.
Ẩn sâu trong Khu thắng cảnh Trung Sơn, là một bí cảnh mỹ lệ ít người người biết đến - Lưu Huy Tạ 流徽榭. Nằm ở phía nam của con đường từ Lăng Tôn Trung Sơn đến chùa Linh Cốc 灵谷寺, đây là một trong những tòa kiến trúc tưởng niệm của Lăng Tôn Trung Sơn. Được thiết kế bởi Cố Văn Ngọc 顾文钰, kiến trúc sư lăng viên lúc bấy giờ. Mái nhà lợp bằng ngói lưu ly trắng, cột trụ và lan can màu xanh, tất cả đều là kết cấu bê tông cốt thép rất chắc chắn, sàn bên trong đình được lát bằng gạch men đỏ, ba mặt là nước, chỉ có mặt phía Tây được nối với bờ bằng những bậc đá hình chữ nhật, dài 13 mét, rộng 9 mét. Nước trong hồ xanh biếc, trong veo như gương, phản chiếu nhà thủy tạ, rất độc đáo và thú vị. Xung quanh hồ trồng thủy sam, liễu, đào, và hoa súng, khiến nơi đây trở thành một danh lam thắng cảnh tuyệt đẹp trong Khu Trung Sơn Lăng Viên 中山陵园区. Bạn có thể ngồi thư giãn hoặc tựa vào lan can ngắm nhìn núi hồ.
Nơi này ban đầu là một con mương dẫn nước mưa từ núi Tử Kim chảy qua và được gọi là Nhị Đạo Câu 二道沟. Tuy nhiên, do địa hình ở đây quá nhấp nhô, nước mưa rơi xuống rất nhanh và không trữ được nước. Lâm Sâm 林森, thành viên Chủ tịch Ủy ban Thiết kế Lâm viên trong Lăng viên 陵园园林设计委员会主席 vào thời điểm đó cảm thấy khu vực này thiếu các cảnh quan về nước. Ông nhìn thấy ở Nhị Đạo Câu có dòng suối trên núi sâu và rộng, phong cảnh mỹ lệ. Nếu nước có thể được trữ ở đây để tạo thành hồ thì chắc chắn nó sẽ trở thành một danh lam thắng cảnh tuyệt đẹp. Năm 1932, ông đã cho xây dựng một con đập ở Nhị Đạo Câu 二道沟 phía đông Lăng Tôn Trung Sơn để trữ nước, hình thành một hồ nước nhân tạo có tên là Hồ Lưu Huy 流徽湖. Khi có mưa lớn, nước tràn qua đập nước và chảy đi, khi hạn hán, nước trong hồ cũng sẽ không bị khô cạn. Cùng năm đó, Học viện Quân sự Trung ương 中央陆军军官学校 đã quyên góp 20.000 tệ để xây dựng tòa kiến trúc mang tính tưởng niệm trong lăng viên. Sau khi được Lâm Sâm 林森 chấp thuận, 11.000 tệ đã được sử dụng để xây dựng một nhà thuỷ tạ ở phía nam Hồ Lưu Huy, Lưu Huy Tạ 流徽榭, thường được gọi là Trung Sơn Lăng Thuỷ Tạ 中山陵水榭.
Quách Hy 郭熙 của triều đại Bắc Tống từng nói trong "Lâm Tuyền Cao Trí 林泉高致": "Núi lấy nước làm huyết mạch... nên núi cần nước để sống... Nước lấy núi làm mặt, lấy đình tạ làm lông mày và mắt... nên nước quyến rũ khi có núi, thanh thoát khi có đình tạ... 山以水为血脉...故山得水而活...水以山为面,以亭榭为眉目...故水得山 而媚,得亭榭而明快...". Núi sông ở đây cũng được bố trí như vậy: Nước là huyết mạch của núi, tòa kiến trúc là con mắt của núi sông. Hồ Lưu Huy và Lưu Huy Tạ chính là bút pháp điểm mắt cho núi Tử Kim, cung cấp phương tiện giao tiếp giữa con người và núi sông. Có đình mới có người, có người mới có tình, có tình mới có cảnh, điều mà mọi người gọi là sự hòa trộn giữa cảnh và tình, đình tạ có thể coi là một bút pháp không thể thiếu.
Mặc dù là nhân tạo nhưng nó tựa như được tạo ra từ thiên nhiên, giống như một viên ngọc lục bảo được khảm trong rừng, bị thế giới lãng quên, cô độc một mình. Khi vừa mới vào hè, mọi thứ đều có màu xanh thăm thẳm. Hoa súng trên mặt nước đẹp thanh khiết và linh thiêng, hoa diên vĩ trên bờ rực rỡ đung đưa trong gió, nét quyến rũ cổ xưa của Lưu Huy Tạ phản chiếu trên mặt hồ, vẫn chưa đến mùa thu mà đã giống tranh sơn dầu rồi.
Vào cuối mùa thu, cây cối xung quanh trở nên rực rỡ sắc màu, nước hồ xanh ngắt, trong veo nhìn thấy đáy, phản chiếu cảnh vật xung quanh trên mặt nước, đẹp không sao tả siết. So với Hồ Yên Tước 燕雀湖 nổi tiếng, Lưu Huy Tạ tĩnh lặng nhưng cũng có chút sôi động vào buổi sáng sớm. Khi mặt trời mọc, màu sắc nồng đậm trải rộng khắp khu rừng và hồ nước, chỉ cần giơ máy ảnh lên là có ảnh đẹp.

1.2. Khu thắng cảnh Minh Hiếu Lăng 明孝陵景区

Toàn bộ Khu thắng cảnh Minh Hiếu Lăng có tổng diện tích 3,31 km2, bao gồm Khu Lăng cung Minh Hiếu Lăng 明孝陵陵宫区 là khu chính, với Đại Kim Môn 大金门, Tứ Phương Thành 四方城, Thần Đạo 神道 và các công trình phụ trợ khác, cũng như các khu danh lam thắng cảnh xung quanh như Hạ Mã Phường 下马坊, Mai Hoa Cốc 梅花谷, Mai Hoa Sơn 梅花山, Minh Đông Lăng 明东陵, Hồ Tử Hà 紫霞湖, v.v.

* Minh Hiếu Lăng 明孝陵
Minh Hiếu Lăng nằm dưới chân đỉnh Châu Phong 珠峰 ở Độc Long Phụ Ngoạn chân phía nam của núi Chung Sơn. Đây là lăng tẩm của hoàng đế khai quốc Minh triều Chu Nguyên Chương và hoàng hậu Mã Thị. Nó được xây dựng vào năm 1381 sau Công nguyên và năm 1398 Chu Nguyên Chương được an táng tại đây. Đến năm 1413, hoàn thành “Bia Thánh Đức thần công Hiếu lăng Đại Minh 大明孝陵神功圣德碑”, mất 32 năm. Minh Hiếu Lăng được xếp vào danh sách một trong những đơn vị bảo vệ văn vật trọng điểm đầu tiên của Trung Quốc. Vào ngày 3 tháng 7 năm 2003, sau khi thông qua hội nghị và hội thảo tại phiên họp thứ 27 của Ủy ban Di sản Thế giới UNESCO, Minh Hiếu Lăng đã được đưa vào Danh sách Di sản Thế giới 世界遗产名录, được coi như một dự án mở rộng của lăng tẩm hoàng gia thời nhà Minh và nhà Thanh.

Minh Hiếu Lăng được xây dựng trên núi, tọa Bắc hướng Nam, có chiều dài 2,62 km, ban đầu được bao quanh bởi những bức tường thành đỏ có chu vi dài 22,5 km, có diện tích hơn 1,7 triệu km2. Do trải qua nhiều cuộc chiến tranh, chỉ còn lại các tác phẩm đá khắc 石刻 và nền móng các toà kiến trúc. Các phần được phục dựng say này, tạm chia thành ba phần, bao gồm Thần đạo 神道, lăng tẩm 陵寝 và lăng mộ các công thần nhà Minh 明功臣墓. Thần đạo 神道 trải dài từ Hạ Mã Phương 下马坊 đến Văn Vũ Phương Môn 文武方门 , bao gồm Bia núi Thần Liệt 神烈山碑, Đại Kim Môn 大金门, Tứ Phương Thành 四方城, Thần đạo đá khắc 神道石刻 (còn được gọi là con đường Thạch Tượng 石像路) và Cầu Ngự Hà 御河桥. Toà kiến trúc chính Lăng tẩm trải dài từ Văn Vũ Phương Môn 文武方门 đến Sùng Khâu 崇丘, bao gồm Bia Điện 碑殿, Hưởng Điện 享殿, Thăng Tiên Kiều 升仙桥, Phương Thành 方城, Minh Lâu 明楼, v.v. và được bao quanh bởi các bức tường. Lăng mộ các công thần nhà Minh nằm rải rác xung quanh Minh Hiểu Lăng, được xếp thành hình dáng như đang canh giữ, bảo về xung quanh Minh Hiếu Lăng, gồm Ngô Nương Lăng 吴良墓, Từ Đạt Lăng 徐达墓, Lý Kiệt Lăng 李杰墓, Đặng Dũ Lăng 邓愈墓, Thường Ngộ Xuân Lăng 常遇春墓, Lý Văn Trung Lăng 李文忠墓, Cừu Thành Lăng 仇成墓, Ngô Trinh Lăng 吴祯墓, v.v. Minh Hiếu Lăng duy trì được tính nguyên vẹn và bố cục không gian, cũng như tính chân thực của kiến trúc ban đầu của lăng tẩm, đồng thời thể hiện những thành tựu cao nhất về nghệ thuật kiến ​​trúc của triều đại nhà Minh và nhà Thanh. Nó có ý nghĩa mang tính thời đại trong lịch sử phát triển các lăng mộ Hoàng gia ở Trung Quốc.
Vào mùa thu, lá ngân hạnh và lá phong chuyển sang màu vàng, đỏ rực rỡ, cũng như những cây thủy sam bên bờ hồ và những bức tường thành màu đỏ son, khắc họa những màu sắc đẹp nhất của mùa thu ở Nam Kinh.
Khu thắng cảnh Minh Hiếu Lăng là nơi có nhiều hoa mùa đông nhất ở Nam Kinh. Nếu đến Minh Hiếu Lăng vào mùa đông, nhất định phải đến Văn Vũ Phương Môn để ngắm hoa, và ngắm nhìn những chú hươu sao ở đây. Chúng rất dễ thương và ngoan ngoãn. Những chú nai nhỏ dù đi hay nằm đều đáng yêu. Hoa và cây chủ yếu tập trung trong và ngoài Văn Vũ Phương Môn. Dọc theo bức tường đỏ có Lạp mai và những chú hươu sao thường di chuyển quanh đây. Đây cũng là nơi chụp ảnh hoa mai đẹp nhất. Khi bước lên cầu Kim Thuỷ 金水桥, mùi hoa mai ngọt ngào tràn ngập trong không khí. Thời kỳ nở hoa của hoa mùa đông là từ giữa tháng 1 đến đầu tháng 2 hàng năm. Nếu ở Nam Kinh có tuyết thì hoa cũng sẽ nở vào thời gian này.

Lưu ý:
- Trong khu thắng cảnh chủ yếu phục vụ đồ ăn đơn giản như mì lạnh, mì sợi, mì ăn liền,… Bạn có thể tự mang đồ ăn theo.
- Thời điểm tham quan tốt nhất là trước 9:00 sáng, nếu không bạn chỉ có thể chụp đầu người khác.
- Sáng sớm khi ánh mặt trời long lanh xuyên qua tán lá trước 8:30 là đẹp nhất.
- Tháng 12, cảnh sắc mùa thu ở đường Thạch Tượng 石象路 trong Minh Hiếu Lăng không còn nữa nên bạn không cần phải đi.

* Hồ Yên Tước 燕雀湖
Hồ Yên Tước nằm ở phía tây Mai Hoa Cốc của Khu thắng cảnh Minh Hiếu Lăng 明孝陵景区梅花谷 thuộc Khu thắng cảnh Chung Sơn 钟山风景名胜区, quận Huyền Vũ, Nam Kinh. Có sự khác biệt giữa Hồ Yên Tước thời cổ đại với hiện đại cũng như ý nghĩa rộng và hẹp của Hồ Yên Tước 广义狭义燕雀湖. Vào thời cổ đại, hồ Yên Tước còn được gọi là Tiền Hồ 前湖, Hồ Bạch Đãng 白荡湖 và Hồ Thái Tử 太子湖. Hồ Yên Tước khá nổi tiếng trong lịch sử và là một danh lam thắng cảnh Kim Lăng 金陵名胜, cùng với Hồ Huyền Vũ là hai hồ lớn ở Nam Kinh thời cổ đại. Hai hồ này được bao bọc bởi núi Chung Sơn 钟山. Hồ Huyền Vũ nằm ở phía tây Chung Sơn, được gọi là Hậu Hồ 后湖; còn Hồ Yên Tước nằm ở phía nam Chung Sơn, được gọi là Tiền Hồ 前湖. Hồ Yên Tước cổ sâu và rộng, phía đông giáp chân núi Chung Sơn 钟山脚, phía nam kéo dài đến vùng lân cận Ngọ Triều Môn của cố cung nhà Minh 明故宫午朝门 ngày nay, phía tây tới đường Hoàng Phố 黄埔路 và phía bắc đến Hậu Tế Môn 后宰门, chu vi của nó là khoảng 30 dặm. Vào thời đó, lau sậy mọc dày đặc bên cạnh hồ Yên Tước, nơi nhiều loài chim nước thường sinh sống và là nguồn nước quan trọng ở thượng du Thanh Khê 青溪.
Vào cuối nhà Nguyên và đầu nhà Minh, Chu Nguyên Chương đã lấp hồ Yên Tước cổ làm căn cứ xây dựng Hoàng cung nhà Minh ở Nam Kinh, phần còn lại được tách ra bên ngoài bức tường thành và trở thành Tiền Hồ và hồ Tì Bà ngày nay.
Phối cảnh khu vực hồ Yên Tước bị chiếm giữ bởi Tường thành nhà Minh và Hoàng cung nhà Minh.
Năm 2005, nhân viên kỹ thuật của Khu thắng cảnh Chung Sơn 钟山风景名胜区 đã điều chuyển nguồn nước từ Tịch Lịch Câu 霹雳沟 ở phía đông khu vực Hồ Yên Tước ban đầu sang phía tây, tạo thành một hồ nước có diện tích rộng 80 mẫu Anh và đặt tên hồ này là Hồ Yên Tước, Hồ Yên Tước mới 新燕雀湖 ngày nay được gọi là Hồ Mai Hoa 梅花湖. Nên Hồ Yên Tước theo nghĩa rộng 广义燕雀湖 ngày nay có tổng diện tích lên tới 341 mẫu Anh, bao gồm: 80 mẫu Hồ Yên Tước mới 新燕雀湖 theo nghĩa hẹp (Hồ Mai Hoa 梅花湖), 191 mẫu Tiền Hồ 前湖 và 70 mẫu Hồ Tì Bà 琵琶湖. Hồ Yên Tước mới 新燕雀湖 có hoa súng, chim nước; Tiền Hồ 前湖 có tường thành cổ, vườn thực vật, đường mòn trong rừng; Hồ Tì Bà 琵琶湖 có hoa thủy nữ 参差荇菜 (tương tự hoa súng nhưng hoa nhỏ hơn nhiều), hoa bỉ ngạn trải dài quanh hồ.
Hồ Yên Tước mới 新燕雀湖 (miễn phí một phần): Phần phía đông của Hồ Yên Tước là khu vực đầm lầy bách hói 落羽杉湿地区. Một số lượng lớn các loài cây có lá màu như bách hói 落羽杉, tuyết tùng 池杉 và thủy sam 水杉, v.v. được trồng dọc theo hồ Yên Tước. Ngoài ra, các loại hoa và cây thủy sinh cũng được trồng ở hồ như hoa súng 睡莲, hoa Tái Lực 再力花, hoa Thoa Ngư 梭鱼草, hoa Ngọc Thiềm 玉蝉花, hành nước 水葱, rau Thiên Khuất 千屈菜, hoa sen 荷花, hương bồ lá hẹp 水烛, v.v. Trong hồ có nhiều loài chim nước sinh sống như cò trắng 白鹭, cò hồ 池鹭, gà nước đen 黑水鸡, vịt đầu xanh 绿头鸭, vịt vàng 赤麻鸭, thiên nga 天鹅, vịt trời 野鸭, v.v. Nếu may mắn, bạn thậm chí có thể nhìn thấy những chú hươu ở xa trong Lộc uyển Trường Sinh. Vào mùa hè, hoa súng nở rộ, vào mùa thu rừng thủy sam đổi màu sang vàng rồi đỏ, trong hồ có chiếc thuyền có mái che, thiên nga đen, vịt trời tạo nên một bức tranh thơ mộng.
Tiền Hồ 前湖 (miễn phí): Đi dọc theo Tiền Hồ và dọc theo hướng của bức tường thành cổ, dọc đường có hoa súng và hoa dại, và bạn sẽ đi vào khu rừng bên trái là bức tường thành cổ, bên phải là vườn thực vật (được rào lại và không thể vào được). Nhưng xung quanh lại đầy cây cối, có cảm giác che khuất cả bầu trời.
Hồ Tì Bà 琵琶湖 (miễn phí): không có bờ kè và là một bãi bùn lầy, nơi bạn có thể nhìn thấy những chú chim đang tắm rửa, chải chuốt bên dòng nước, cũng có người câu cá và bắt tôm. Có một điểm trên núi Phú Quý 富贵山 nơi bạn có thể đi lên tường thành. Khi leo lên, bạn có thể nhìn thấy toàn bộ khung cảnh của Hồ Tì Bà 琵琶湖. Đừng bỏ lỡ!!! Vào mùa hè những bông hoa nhỏ 参差荇菜 màu vàng nở rộ khắp mặt hồ. Nhiều đàn vịt trời cũng bay đến kiếm ăn trong đó. Vào những ngày nắng, nên bắt đầu chụp ảnh vào khoảng 7:30 và kết thúc chụp trước 8:30. Sau 8:30, ánh sáng đã mạnh, hoa có thể không còn nữa. Chim nước đen cũng hoạt động nhiều hơn vào sáng sớm. Vào những ngày nhiều mây và mưa, tốt nhất nên chọn khoảng thời gian buổi trưa vì những thời điểm khác có thể cũng không còn nữa. Thời gian nở hoa của hoa thủy nữ 参差荇菜 tương đối dài và có thể chụp ảnh từ 3 đến 4 tháng (khoảng tháng 4, 5, 6 là hoa nở). Đến đầu thu, hoa bỉ ngạn bên hồ Tỳ Bà cũng bắt đầu nở rộ (khoảng tuần cuối tháng 8, có thể sang tháng 10).
Đi vòng quanh Hồ Tì Bà 琵琶湖 đến Vườn thực vật 植物园, có một số quán trà dọc đường để bạn có thể nghỉ ngơi hoặc có thể bắt xe buýt đến Cáp treo Núi Tử Kim 紫金山缆车.

Lộ tuyến tham khảo:
Tuyến tàu điện ngầm số 2 và đi về phía Cửa số 3 của Minh Hiếu Lăng → Rẽ trái tại Cửa số 3 của Minh Hiếu Lăng, không vào Minh Hiếu Lăng và đến hồ Yên Tước 燕雀湖 → đi dọc theo chân tường thành ở Tiền Hồ → đi bộ quanh Hồ Tì Bà 琵琶湖, leo lên núi Phú Quý 富贵山 ngắm nhìn toàn bộ hồ.

Tuyến đường này thích hợp để đi dạo thong thả, thời điểm chụp ảnh đẹp nhất là lúc sáng sớm (khoảng 9:00) hoặc chiều muộn (khoảng 16:00). Cung đường này cũng rất thích hợp để đi cùng cha mẹ và người lớn tuổi vì sẽ không cảm thấy đông đúc hay mệt mỏi. Toàn bộ hành trình là miễn phí, không bao gồm thời gian chụp ảnh, mất khoảng 2 giờ. Hoa súng, hoa bỉ ngạn và hoa rau hạnh 参差荇菜 rất nhạy cảm với ánh sáng nên đến vào buổi sáng và buổi chiều muộn sẽ nở nhiều hơn.

* Thần đạo đá khắc 神道石刻
Thần đạo đá khắc nằm ở phía tây bắc của Tứ Phương Thành 四方城, với tổng chiều dài 615 mét. Khác với hình dáng thẳng tắp của các thần đạo trong Hoàng lăng của các triều đại trước, ở đây hoàn toàn xây theo bố cục quanh co quấn khúc dựa vào địa hình thế núi. Có tổng cộng sáu loài, mỗi loài hai đôi, tổng cộng có mười hai đôi và hai mươi bốn con, mỗi loài có hai quỳ và hai đứng, xếp đối diện nhau ở hai bên Thần đạo lần lượt là sư tử, hải trãi, lạc đà, voi, kỳ lân và ngựa, đứng hai bên nghênh đón hầu cận, nên còn được gọi là đường Thạch Tượng 石像路. Những con thú bằng đá được chạm khắc từ đá nguyên khối và là tác phẩm kinh điển trong số các tác phẩm chạm khắc bằng đá ở Hoàng lăng nhà Minh.

Những con thú bằng đá này thể hiện những yêu cầu lễ nghi của lăng tẩm hoàng gia, và mỗi con đều có ý nghĩa riêng: sư tử là vua của các loài thú, thể hiện sự uy nghiêm của đế vương, nó không chỉ là biểu tượng cho hoàng quyền mà còn có tác dụng trấn áp ma quỷ và xua đuổi tà ma; hải trãi là một con thần thú, một sừng, thân sư tử và lông xanh, nó trung thành và ngay thẳng, có thể phân biệt đúng sai, nó dùng sừng để chống lại kẻ có tội; Lạc đà là biểu tượng của sa mạc và vùng nhiệt đới, nó đại diện cho lãnh thổ Đại Minh bao la rộng lớn và quyền uy của hoàng đế trấn áp tứ phương; Voi là loài vật to lớn trong các loài thú, bốn chân to khỏe, rắn chắc vững như bàn thạch, tượng trưng cho sự vững bền của giang sơn quốc gia; Kỳ lân là "Tứ linh 四灵" trong truyền thuyết, cụ thể là Lân, Quy, Long và Phượng, nó là một con thú có vảy và móng, không đi trên cỏ và không ăn sinh vật sống, con đực gọi là Kỳ, con cái gọi là Lân, tượng trưng cho “Nhân nghĩa quân chủ 仁义之君” và sự cát tường, ngay thẳng; Ngựa từ xa xưa là vật cưỡi quan trọng của các bậc đế vương Nam chinh Bắc chiến, thống nhất giang sơn. Trong số sáu loại thú bằng đá ở Thần đạo Minh Hiếu Lăng thì voi là loài lớn nhất, nặng 80 tấn. Vào thời điểm đó, để vận chuyển những con thú bằng đá này đến Minh Hiếu Lăng, người ta vảy nước lên đường để tạo thành băng vào mùa đông, dùng tre và gỗ to chắc làm trục lăn và sử dụng sức người để lăn đẩy dọc đường để vận chuyển đến nơi.
Thần Đạo sau sáu trăm năm thăng trầm, sáu trăm năm lịch sử và sáu trăm mét đi bộ tuyệt đẹp, vẻ đẹp của đường Thạch Tượng không chỉ là vẻ đẹp của tự nhiên mà nó còn chứa đựng nền văn hóa lịch sử sâu sắc. Bạn hãy ghé thăm Thần đạo Minh Hiếu Lăng! Đặc biệt vào cuối thu, những cây ngô đồng, bạch quả, phong đỏ hai bên lần lượt chuyển sang màu vàng và đỏ, ngắm nhìn bầu trời trong xanh với những hàng cây cổ thụ đã ngả màu rực rỡ, cùng hàng thần thú hai bên âm thầm canh giữ lăng mộ và đi dạo dọc con đường phủ đầy lá vàng rơi, để cảm nhận nét quyến rũ và bề dày lịch sử ở nơi đây.

* Lộc Uyển Trường Sinh 长生鹿苑
Giờ mở cửa: quanh năm 08:30-17:00.
Lộc Uyển Trường Sinh nằm ở phía đông của Đài tưởng Chiêu Minh 台想昭明 trong Mai Hoa Cốc của Minh Hiếu Lăng và ở bờ bắc của Hồ Yên Tước. Hiện có 16 con hươu sao. Phía nam của Lộc Uyển chỉ cách đường Minh Lăng 明陵路 vài mét nước hồ, cảnh quan lịch sử “Hươu đeo bảng bạc trong rừng 银牌鹿往来林中” đã được tái hiện. Tương truyền hươu sao có thể sống tới 500 tuổi nên hươu sao còn được gọi là hươu bất tử. Theo ghi chép lịch sử, hươu trắng là loài vật mang lại điềm lành và là biểu tượng của sự tốt lành. Và Chu Nguyên Chương vô cùng yêu thích hươu sao. Người ta kể rằng khi Hoàng đế Minh Thái Tổ Chu Nguyên Chương xây dựng Hiếu Lăng, thì trong khu Minh Hiếu Lăng nuôi hàng ngàn con hươu. Những con hươu có đeo tấm thẻ bằng bạc trên cổ với chữ "Trường sinh 长生" nên thế hệ sau gọi hươu ở Hiếu Lăng là "Hươu Trường sinh长生鹿" hay "Hươu bảng bạc 银牌鹿". Khi bạn đến thăm Minh Hiếu Lăng có thể tiếp xúc gần gũi với những chú hươu trong "Lộc Uyển Trường Sinh 长生鹿苑".

Ngoài việc đến "Lộc Uyển Trường Sinh" để ngắm hươu và nai, thì còn có hai chú nai con ba tuổi đi lang thang tự do trong Văn Vũ Phương Môn, rất dễ thương. Hầu hết thời gian, chúng sẽ trốn trong rừng để ăn cỏ. Thỉnh thoảng, sẽ đi lang thang quanh khu vực Nội Hồng Môn 内红门 và Văn Vũ Phương Môn 文武方 门. Nếu may mắn, bạn có thể tình cờ gặp được chúng. Chúng rất ngoan ngoãn và có thể cho bạn vuốt ve mà không né tránh con người. Nếu bạn mang theo cà rốt và táo, bạn có thể cho chúng ăn.

Lưu ý:
- Nó được chia thành khu vực ngắm nhìn từ xa và khu vực tương tác gần. Tuy nhiên, phong cảnh trong khu vực tương tác rất đẹp. Có một đồng cỏ xanh rộng lớn, cũng có núi, có sông, lại còn có thể tương tác với những chú nai rất gần, dù bạn chụp ảnh bằng cách nào đều rất đẹp!!!
- Trên thực tế, khu vực miễn phí chỉ có thể được nhìn từ xa! Nếu bạn muốn đến gần tương tác với chúng, sẽ phải trả 30 tệ cho 3 người (không phân biệt lớn bé) và đã bao gồm cỏ Hươu để cho chúng ăn.
- Khi chụp, hãy cố gắng mặc quần áo màu trắng hoặc sáng màu để bức ảnh trông hấp dẫn hơn.
- Những chú nai con rất ngoan ngoãn và sẽ không đá người vì vậy bạn có thể hôn lên mặt chúng, nhưng cũng có những con lạnh lùng và háu ăn. Đây là nơi tuyệt vời để đưa trẻ em đến chơi. Bạn có thể cho con mình đến gần những chú nai và rèn luyện lòng dũng cảm và tình yêu thương của con mình.
- Không được phép mang theo thức ăn cho bé vào.

* Mai Hoa Sơn 梅花山
Mai Hoa Sơn ở Nam Kinh nằm trong Khu thắng cảnh Minh Hiếu Lăng, ở chân phía nam của Núi Tử Kim, quận Huyền Vũ, Nam Kinh. Đây là một phần quan trọng của Khu thắng cảnh Chung Sơn và là điểm thu hút khách du lịch nổi tiếng ở Trung Quốc. Nơi đây được mệnh danh là “Thiên hạ đệ nhất mai hoa 天下第一梅山”, cùng với Vườn mai hồ Điện Sơn Thượng Hải 上海淀山湖梅园, Vườn mai Vô Tích 无锡梅园 và Vườn mai Đông Hồ Hán Vũ 武汉东湖梅园 được gọi là Tứ Đại Mai Viên ở Trung Quốc 中国四大梅园, và đứng đầu trong Tứ Đại Mai Viên. Sau khi Tiên sinh Tôn Trung Sơn được an táng ở Lăng Trung Sơn ở Nam Kinh vào năm 1929. Ở Tôn Lăng Cương 孙陵岗, một diện tích lớn hoa mai được trồng trong khu vực và cây mang tính tưởng niệm ở Lăng Tôn Trung Sơn 中山陵纪念性花木区. Sau đó, diện tích vườn mai tiếp tục được mở rộng và chủng loại tăng dần qua từng năm. Ngày nay, diện tích trồng hoa mai ở núi Mai Hoa rộng hơn 1.533 mẫu Anh và có hơn 40.000 cây hoa mai thuộc gần 400 giống cây, nổi tiếng với những giống hoa mai độc đáo. Ngoài rừng mai, còn có Bác Ái Các 博爱阁 và Quan Mai Hiên (hiên ngắm mai) 观梅轩 trên đỉnh núi. Ở góc đông bắc của ngọn núi có một "Ám Hương Các 暗香阁". Nó được đặt theo tên của câu thơ vịnh về mai của Lâm Bô 林逋 nhà thơ thời nhà Tống: “Những bóng thưa thớt xiên qua mặt nước, nước trong và cạn, hương thơm thoang thoảng bay trong ánh trăng lúc chạng vạng 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”.
Tương truyền, Tôn Quyền 孙权, vị đại đế Đông Ngô được an táng ở núi Mai Hoa, nơi này ban đầu được đặt tên là Tôn Lăng Cương 孙陵岗, mộ phần của Ngô Vương 吴王坟. Tôn Quyền Cổ Sự Viên 孙权故事园 dưới chân núi được xây dựng vào năm 1994. Trong vườn có tượng Tôn Quyền và phòng trưng bày các bức phù điêu, tượng đài về các câu chuyện của Tôn Quyền. Minh Hiếu Lăng nằm ngay phía bắc núi Mai Hoa. Thần đạo dẫn từ nam sang đông dưới chân núi Mai Hoa, dẫn đến đình bia "Tứ Phương Thành". Truyền thuyết kể rằng Chu Nguyên Chương cho rằng Tôn Quyền là hảo hán, muốn ông canh giữ lăng mộ cho mình nên không di dời lăng mộ Tôn Quyền.

Lộ tuyến tham khảo:
- Lộ tuyến 1 (nếu đi Mỹ Linh Cung): Ga tàu điện Mục Túc Viên 苜蓿园地铁站(vào cổng số 3) Minh Hiếu Lăng 明孝陵 → Lộc Uyển Trường Sinh 长生鹿苑 → Hồ Yên Tước 燕雀湖 → Trung tâm Nghệ thuật Mai Hoa 梅花艺术中心 → Đường Ông Trọng 翁仲路 → Linh Tinh Môn 棂星门 → Kim Thủy Kiều 金水桥/ Văn Vũ Phương Môn 文武方门 → Minh Lâu 明楼 → Rừng bia Nhan Chân Khanh 颜真卿碑林 → Hồng Lâu Văn Uyển 红楼文苑 → Nhà tưởng niệm Tôn Quyền 孙权纪念馆 → Thần đạo Thạch Tượng 石象神道 → Ra cổng số 5. Từ Cổng 5 và băng qua đường là Mỹ Linh Cung.

- Lộ tuyến 2 (nếu không đi Mỹ Linh Cung): Ga tàu điện Mục Túc Viên 苜蓿园地铁站 → Đại lộ Ngô đồng 醉美梧桐大道 → Tứ Phương Thành 四方城 (vào cổng số 5) → Thần đạo Thạch Tượng 石象神道 → Đường Ông Trọng 翁仲路 → Linh Tinh Môn 棂星门 → Kim Thủy Kiều 金水桥/ Văn Vũ Phương Môn 文武方门 → Minh Lâu 明楼 → Rừng bia Nhan Chân Khanh 颜真卿碑林 → Hồng Lâu Văn Uyển 红楼文苑 → Nhà tưởng niệm Tôn Quyền 孙权纪念馆 → Trung tâm Nghệ thuật Mai Hoa 梅花艺术中心 → Hồ Yên Tước 燕雀湖 → Lộc Uyển Trường Sinh 长生鹿苑 → Ra cổng số 3.

1.3. Mỹ Linh Cung 美龄宫

Nam Kinh không chỉ nổi tiếng với lịch sử phong phú và vẻ đẹp cổ kính, mà còn là nơi chứa đựng những câu chuyện tình lãng mạn vượt thời gian. Một trong những địa điểm nổi tiếng nhất chính là Mỹ Linh cung, hay còn được gọi là cung điện Mỹ Linh. Đây là một tòa kiến trúc lộng lẫy nằm trong quần thể khu lăng mộ Tôn Trung Sơn, xung quanh cung điện là những hàng cây Ngô Đồng. Khi đến Nam Kinh, bạn sẽ không khỏi ngỡ ngàng trước vẻ đẹp mê hồn của những cây ngô đồng Pháp (thuộc họ Tiêu huyền), mọc khắp nơi trong thành phố. Ít ai biết rằng, những hàng cây cổ thụ này không chỉ mang lại bóng mát, vẻ đẹp thiên nhiên, mà còn ẩn chứa một câu chuyện tình yêu lãng mạn. Tống Mỹ Linh rất yêu thích loại cây này, và để làm bà hài lòng, Tưởng Giới Thạch đã ra lệnh trồng hàng loạt cây ngô đồng Pháp khắp Nam Kinh trước khi kết hôn.

* Mỹ Linh Cung 美龄宫
Mỹ Linh Cung nằm ở phía đông Tứ Phương Thành 四方城, trong Khu thắng cảnh Chung Sơn. Tên chính thức của nó là "Địa điểm cũ Dinh thự Chủ tịch Chính phủ Quốc Dân 国民政府主席官邸旧址". Năm 1991, nó được Bộ Xây dựng Quốc gia đánh giá là tòa kiến trúc cận đại ưu tú ở Trung Quốc. Năm 2001, nó được Cục văn vật Quốc gia xếp vào danh sách đơn vị bảo vệ văn vật trọng điểm cấp quốc gia.
Tòa nhà này được xây dựng từ năm 1931 đến năm 1934. Nó có ba tầng và rộng hơn 2.000 mét vuông. Thiết kế bên ngoài theo phong cách cổ điển Trung Quốc và được lợp bằng ngói lưu ly màu xanh, có chạm khắc hình phượng hoàng trên gói. Trước Chiến tranh chống Nhật, vợ chồng Tưởng Giới Thạch sống tại Khê Lô 憩庐 trong Học viện Sĩ quan Lục quân 陆军军官学校 trên đường Hoàng Phố 黄埔路, nơi này chỉ được dùng làm nơi nghỉ ngơi khi họ đến viếng Lăng Trung Sơn. Sau chiến tranh, vợ chồng Tưởng thường sống ở đây và biến phòng khách thành một thánh đường nhỏ, gọi là "Khải Ca Đường 凯歌堂". Sau khi nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa thành lập, nơi này nằm dưới sự kiểm soát của quân đội trong một thời gian dài, là nơi tiếp đón một số lãnh đạo nước ngoài, trong đó có Bác Hồ. Vào tháng 3 năm 1984, Mỹ Linh Cung trở thành một điểm thu hút khách du lịch mở cửa cho công chúng tham quan, nội thất bên trong đều được sắp xếp như cũ.
Có giai thoại kể rằng căn biệt thự nguy nga này là được Tưởng Giới Thạch xây dựng làm quà tặng Tống Mỹ Linh nhân dịp sinh nhật của bà, nó chính là biểu tượng thể hiện tình yêu của ông. Nhìn từ trên cao xuống nó giống như một viên ngọc lục bảo nằm trên mặt chuỗi dây chuyền tuyệt đẹp. Trên thực tế, "sợi dây chuyền" này chính là con đường trồng cây ngô đồng dẫn tới căn biệt thự. Nó thay đổi màu qua mỗi mùa, càng làm nổi bật lên vẻ đẹp của viên ngọc giữa thiên nhiên hùng vĩ. Vào đông, khi tuyết phủ trắng xóa, chuỗi dây chuyền có màu trắng tinh khôi; sang xuân và vào hè nó chuyển màu xanh, đến thu nó nó lại mang sắc vàng rực rỡ, cảnh tượng khiến cho bất cứ ai từng chiêm ngưỡng đều phải trầm trồ và say đắm. Mỗi mùa đặt chân đến Mỹ Linh Cung đều có vẻ đẹp riêng nhưng thu sang là thời điểm quyến rũ nhất khi những hàng cây dọc đại lộ Ngô Đồng dẫn vào cung điện thay lá vàng, lá đỏ rực rỡ như lạc vào thế giới cổ tích.

* Đại lộ Ngô Đồng
Đại lộ Ngô Đồng ở Nam Kinh đẹp mê hoặc lòng người khiến ai ai cũng không thể rời mắt. Và Đại lộ Ngô Đồng đẹp nhất ở Nam Kinh nằm trên đường Lăng Viên 陵园路 và đường còn lại trên đường chùa Linh Cốc 灵谷寺路. Nếu bạn muốn đến Minh Hiếu Lăng và Mỹ Linh Cung thì chắc chắn phải đi đến đường Lăng Viên. Còn nếu bạn muốn đến Khu thắng cảnh Linh Cốc thì phải đi đến đường chùa Linh Cốc. Cầu vượt Tứ Phương Thành 四方城天桥, con đường hình chữ S và lối vào Mỹ Linh Cung đều là những điểm check-in tốt. Tất nhiên, vấn đề lớn nhất là lượng người quá đông. Mọi người nên sắp xếp hành trình đến đại lộ Ngô Đồng trước 8 giờ sáng, nếu không thì hãy đến đường chùa Linh Cốc.

Lời khuyên khi tham quan Đại lộ Ngô Đồng:
- Đại lộ Ngô Đồng là miễn phí! Không cần đặt trước! Không cần vào Khu thắng cảnh Minh Hiếu Lăng hay Mỹ Linh Cung!
- Đại lộ Ngô Đồng có thể đi bộ, đi xe đạp hoặc chạy xe điện nhưng phải tuân thủ luật lệ giao thông và đội mũ bảo hiểm.
- Nếu muốn chụp ảnh Đại lộ Ngô Đồng vàng rực rỡ, bạn nên chụp ảnh vào lúc một hoặc hai giờ trưa.
- Nếu muốn chụp một bức ảnh vắng người, ít người thì nên đến đó trước 7:30 sáng.
- Từ giữa tháng 10 đến đầu tháng 11, lá cây ngô đồng mới chuyển dần sang màu vàng, từ giữa tháng 11 đến đầu tháng 12, có màu vàng cam rực rỡ, tất nhiên còn phụ thuộc vào thời tiết cụ thể từng năm.
- Đại lộ Ngô Đồng nằm rất gần Rừng bách hói Hồ Yên Tước 燕雀湖落羽杉林 tại Cổng số 3 của Minh Hiếu Lăng, cách đó 5 phút đi bộ.
- Tuyến đường chụp ảnh gợi ý: Hồ Yên Tước 燕雀湖 → Đại lộ Ngô Đồng → Lối vào Mỹ Linh Cung. Không cần vào danh lam thắng cảnh ở ba điểm này, tất cả đều miễn phí!
- Cây cầu nổi tiếng trên mạng 网红桥 (Cầu vượt Tứ Phương Thành 四方城天桥): Đi thẳng qua cổng sắt lớn, bên trái là Trạm thu phí Minh Hiếu Lăng 明孝陵收费处, đi thẳng lên dốc bên tay phải và đi qua Tháp Bia Thần Công Thánh Đức 神功圣得碑楼 là đến.

Di chuyển trong khu thắng cảnh:
- Đi bộ: Đi tàu điện ngầm tuyến 2, Ga Mục Túc Viên 苜蓿园站, Lối ra số 1 và đi bộ toàn bộ Đường Lăng Viên 陵园路, ba giờ là đủ.
- Thuê xe đạp/ xe điện: Bạn có thể thuê xe điện hoặc xe đạp ở lối vào tàu điện ngầm.
- Tàu hỏa nhỏ tham quan: 10 tệ/ lần, 30 tệ/ không giới hạn.

1.4. Khu thắng cảnh Linh Cốc Tháp 灵谷塔景区

Khu thắng cảnh Linh Cốc nằm cách Lăng Tôn Trung Sơn khoảng 1 km về phía đông. Nơi đây có chùa Khai Thiện 开善寺, một ngôi chùa cổ từ thời Lục triều, tháp mộ của Bảo Chí 宝志, một danh tăng thời nhà Lương, hồ Vạn Công 万工池 của thời nhà Minh, Vô Lương Điện 无梁殿 là điện không có xà nhà quy mô lớn nhất hiện có ở Trung Quốc, chùa Linh Cốc một tòa kiến trúc cổ điển, Tùng Phong Các 松风阁 và các địa điểm tham quan khác, cũng như lăng mộ của những danh nhân như Đàm Diên Khải 谭延闿, Đặng Diễn Đạt 邓演达.

Chùa Linh Cốc nằm ở chân phía đông của núi Tử Kim. Đây là ngôi chùa duy nhất còn sót lại trong số hơn 70 ngôi chùa Phật giáo Nam triều ở Chung Sơn thời cổ đại. Ban đầu nó nằm tại vị trí của Minh Hiếu Lăng ngày nay, và sau đó được chuyển đến vị trí hiện tại do việc xây dựng Minh Hiếu Lăng. Những cây tùng ở đây cao chót vót và cảnh sắc hợp lòng người, nó được mệnh danh là "Thông thẫm ở Linh Cốc 灵谷深松". Ngôi chùa được xây dựng vào thời kỳ đầu nhà Minh, vào thời điểm đó rất rộng, có diện tích 500 mẫu Anh, dài 5 dặm từ cổng núi đến chính điện và còn có một vườn Lộc Uyển với vô số hươu. Địa điểm ngôi chùa hiện nay chỉ là một phần của Long Vương Điện của chùa Linh Cốc 龙王殿 vào đầu thời nhà Minh.
Tháp tưởng niệm tướng sĩ tử trận 阵亡将士纪念塔 hay còn gọi là Tháp Linh Cốc 灵谷塔 được xây dựng từ năm 1931 đến năm 1933. Chân tháp là một bệ lớn có đường kính 30,4 m, mặt ngoài có hình bát giác và lan can bằng đá chạm khắc. Phía trước tháp có những bậc đá, ở chính giữa các bậc đá là tác phẩm điêu khắc bằng đá granit trắng "Nhật Chiếu Sơn Hà Đồ 日照山河图" dài 5,8 mét và rộng 2,8 mét. Tháp tưởng niệm cao 60 mét, có chín tầng, và tám mặt, sử dụng kết cấu hỗn hợp giữa bê tông cốt thép và đá granit Tô Châu. Đường kính tầng dưới cùng là 14m, còn tầng trên đỉnh là 9m, mỗi tầng đều lợp ngói lưu ly xanh, bên ngoài có hành lang và lan can bằng đá bao quanh để du khách có thể tựa vào lan can, thưởng thức phong cảnh.

Lộ tuyến tham khảo:
Vạn Công Trì 万工池 - Hồng Sơn Môn 红山门 - Vô Lương Điện 无梁殿 (Kim Lăng Quế Hoa Vương 金陵桂花王) - Chí Công Điện 志公殿 - Tháp Bảo Công 宝公塔 (Di chỉ Biệt Thự 别墅遗址) - Tháp Linh Cốc 灵谷塔 - Lăng mộ Đàm Diên Khải 谭延闾墓 - Chùa Linh Cốc 灵 谷寺 - Bát Công Đức Thuỷ 八功德水 - Linh Cốc Thâm Tùng 灵谷深松 - Lăng mộ Đặng Diễn Đạt 邓演达墓. Thời gian chơi khuyến nghị: 2 - 3 giờ.

Lưu ý:
- Đến khu thắng cảnh Linh Cốc, nhớ leo lên tháp và nhìn ra xa, bạn có thể ngắm toàn cảnh Chung Sơn. Nếu không đủ sức leo lên tầng 9, thì leo đến tầng 5, 6 là được rồi, tầm nhìn không khác nhau mấy mà lại rất mệt.
- Vào mùa hè có nhiều muỗi vì vậy hãy mang theo một số sản phẩm đuổi muỗi.
- Lịch Ngắm Hoa:
+ Hoa mộc lan: Tháng 3 (Chùa Linh Cốc);
+ Hoa Quế: Tháng 9-10 (Kim Lăng Quế Hoa Vương 金陵桂花王);
+ Đom đóm: Tháng 6-8 (Tháp Bảo Công 宝公塔 và Chí Công Điện 志公殿).

- Từ tháng 9 đến tháng 10 hàng năm khi hoa quế tỏa hương, bạn có thể check-in tại Kim Lăng Quế Hoa Vương 金陵桂花王. Thời gian còn lại bạn không cần phải đến.
- Thời điểm ngắm đom đóm đẹp nhất là từ 19:00 đến 21:00 trong tháng 7, địa điểm đẹp nhất là gần Tháp Bảo Công 宝公塔 - Chí Công Điện 志公殿.
- Ăn mì chay: Có một quán ngoài chùa (30 tệ/ bát), và một quán trong chùa (vào trong chùa, ra phía sau chính điện phía bên phải có một cầu thang, đi xuống sẽ thấy Trai Đường 斋堂, 10 tệ/ bát, hương vị thơm ngon, thời gian phục vụ bữa trưa 11:10-13:00).

1.5. Khu thắng cảnh Công viên Hồ Huyền Vũ 玄武湖公园景区

Giá vé: mở cửa miễn phí cho công chúng.
Giờ mở cửa: Khu vực Ngũ Châu: 6:00-22:00 (Tháng 5-Tháng 10), 6:00-21:00 (Tháng 11-Tháng 4); Đường Hoàn Hồ: Mở cửa 24 giờ.
Thời gian chơi được đề xuất: nửa ngày - 1 ngày.
Công viên hồ Huyền Vũ nằm ở quận Huyền Vũ, thành phố Nam Kinh, tổng diện tích danh lam thắng cảnh là 5,13 km2, trong đó diện tích hồ là 3,78 km2 và diện tích đất liền là 1,35 km2. Hồ Huyền Vũ là một trong ba hồ nổi tiếng ở Giang Nam. Đây là hồ lâm viên hoàng gia ở Nam Kinh trong thời Lục triều và là nơi diễn binh cho thuỷ quân hoàng gia. Đây cũng là nơi lưu trữ Hoàng sách tài liệu quốc gia 黄册的国家档案馆 trong thời nhà Minh ở Nam Kinh và được mệnh danh là "Kim Lăng Minh Châu 金陵明珠". Công viên hồ Huyền Vũ là một công viên danh lam thắng cảnh đô thị được xây dựng trên nền móng của Hồ Huyền Vũ. Vào ngày 19 tháng 8 năm thứ 17 của Trung Hoa Dân Quốc (1928), nơi đây chính thức mở cửa cho công chúng tham quan như một công viên. Đây là một phần quan trọng của danh lam thắng cảnh quốc gia - Danh lam thắng cảnh Chung Sơn. Nó thường bao gồm các khu vực Lương Châu 梁洲, Hoàn Châu 环洲, Lăng Châu 菱洲, Thuý Châu 翠洲, Anh Châu 樱洲, Tình Lữ Viên 情侣园, Đường Hoàn Hồ 环湖路. Bờ kè dài 10 dặm trong Công viên Hồ Huyền Vũ là địa điểm đẹp nhất để ngắm nhìn đường chân trời và hoàng hôn của thành phố Nam Kinh.

Lương Châu 梁洲: một trong năm châu ở hồ Huyền Vũ, có diện tích 8,81 ha, từng được gọi là Lão Châu 老洲, Cựu Châu 旧洲, Tổ Châu 祖洲, Liên Hoa Châu 莲花洲 và Mỹ Châu 美洲. Đây là châu được hình thành sớm nhất ở hồ Huyền Vũ, là nơi đọc sách, nơi Thái tử Chiêu Minh 昭明 biên soạn "Văn Tuyển 文选", và được gọi là Lương Viên 梁园, vì vậy nó được gọi là Lương Châu 梁洲. Trên đảo này có rất nhiều danh lam thắng cảnh, bao gồm Di tích chùa Hồ Thần 湖神庙遗址, Giếng Đồng Câu 铜钩井, Quảng trường Huyền Vũ 玄武广场, Phòng triển lãm lịch sử và văn hóa Hoàng Sách Khố thời nhà Minh 明代黄册库历史文化展馆, Tháp Lãm Thắng 览胜楼, Đình Văn Kê 闻鸡亭, Hội trường Hữu nghị 友谊厅, Liễu Loan Quan Ngư 柳湾观鱼, Kim Lăng Bồn Cảnh Viên 金陵盆景园 và các điểm tham quan khác. Triển lãm hoa cúc hồ Huyền Vũ hàng năm được tổ chức tại đây, được gọi là "Lương Châu Thu Cúc 梁洲秋菊, tức Hoa cúc mùa thu ở Lương Châu".

Hoàn Châu 环洲: có tổng diện tích 12,77 ha, có hình dạng như một chiếc nhẫn ngọc, kéo dài ra hai phía bắc và nam. Từng được gọi là Long Dẫn Châu 龙引洲, Trường Châu 长洲, Á Châu 亚洲, và được đổi tên thành Hoàn Châu vào năm Dân Quốc thứ 23. Sóng xanh vỗ bờ, rặng liễu lả lướt, gió thổi bồng bềnh như khói mây cuộn tròn nên người ta gọi là “Hoàn Châu Yên Vũ 环洲烟雨, tức mưa khói ở Hoàn Châu”. Có những danh lam thắng cảnh như Quách Phác Đôn 郭璞墩, Đá bái Mễ Phất 米芾拜石, Đá đồng tử bái Quan Âm 童子拜观音石, Thác Giả Sơn 假山瀑布, Phương Kiều 芳桥, Miếu Lạt ma 喇嘛庙, Tháp Nặc Na 诺那塔, Quảng trường Liên Hoa 莲花广场, v.v.

Anh Châu 瀛州: có tổng diện tích là 6,59 ha, nó từng được gọi là Hân Châu 忻州 và Âu Châu 欧洲 và được đổi tên thành Anh Châu vào năm 1935. Anh Châu được bao quanh bởi Hoàn Châu, bốn mặt là nước. Ngày nay, Anh Châu là nơi tập trung các giống hoa anh đào ở Nam Kinh. Có hơn 1.000 cây hoa anh đào được trồng với hơn 20 giống hoa khác nhau. Mỗi khi xuân về, hoa anh đào phủ đầy cành, đỏ thẫm như lửa như mây màu, nên được mệnh danh là “Anh Châu hoa hải 瀛州花海, tức biển hoa ở Anh Châu”. Anh đào hồ Huyền Vũ có màu đỏ và thơm ngon, chúng là một trong ba đặc sản của hồ Huyền Vũ và được coi là một trong “ Ngũ đại danh quả ở Kim Lăng 金陵五大名果”. Có những danh lam thắng cảnh như Cầu Sakura 樱花桥, Hành lang dài đảo Sakura 樱花岛长廊, Tạng Tuyền Các 藏泉阁, Hữu Nghị Thụ 友谊树, v.v.

Lăng Châu 菱洲: có diện tích 104.200 mét vuông, là châu được hình thành tương đối muộn trong hồ, nó từng được gọi là Thái Bình Châu 太平洲, Úc Châu 澳洲, năm thứ 23 Trung Hoa Dân Quốc (1934), nó được đổi tên thành Lăng Châu. Nó nằm ở phía đông nam của hồ Huyền Vũ và giáp Chung Sơn ở phía đông. Mây ngũ sắc ở Chung Sơn được mệnh danh là “Ngàn mây không giống nhau 千云非一状” và từ xa xưa nơi đây đã có mỹ danh là “Lăng Châu Sơn Lam 菱洲山岚, tức mây mù trên núi ở Lăng Châu”. Có các điểm tham quan như Cung thiếu nhi Lăng Châu 菱洲儿童乐园, Giàn hoa Đài Lăng 台菱花架, v.v.

Thuý Châu: có diện tích 65.900 mét vuông. Trong lịch sử, nó được gọi là Hoang Châu 荒洲, Lăng Chỉ Châu 陵趾洲, Phi Châu 非洲. Vì trên đảo có những cây tre cao vút, những cây tuyết tùng tán như ô, màu xanh lơ lửng trên bầu trời nên nó được đổi tên thành Thuý Châu ("Thúy" nghĩa là màu xanh biếc) vào năm thứ 23 của Trung Hoa Dân Quốc (1934). Khung cảnh của Thuý Châu rất tĩnh mịch, với những bờ kè dài nằm trên sóng, được bao quanh bởi các vành đai xanh, thông xanh, bách xanh, liễu non và tre, tạo thành "Thuý Châu Vân Thụ 翠洲云树" đặc sắc. Trên đảo có những danh lam thắng cảnh như Hoa Tử Viên 华梓园 và Hội học sinh Lưu Đông 留东同学会.

Tình Lữ Viên 情侣园: Nằm bên bờ hồ Huyền Vũ và phía Tây núi Tử Kim, mượn phong cảnh tuyệt đẹp của hồ Huyền Vũ ở núi Tử Kim. Nơi đây có nước chảy, những cây cầu nhỏ, con đường quanh co, hoa cỏ tươi tốt, phong cảnh thanh nhã hợp lòng người. Địa điểm công viên ban đầu là một phần của hồ Huyền Vũ, tích hợp thời trang và văn hóa vào đó để tạo thành Nhất Mạch, Lưỡng Lang và Tam Viên 一脉两廊三园. " Nhất Mạch 一脉" là đại lộ trào lưu, là nơi thời thượng để tổ chức nhiều hoạt động đa dạng của giới trẻ. Đại lộ Hoa Huỷ 花卉大道 và Đường Triển Lãm 展览路 của "Lưỡng Lang 两廊" tạo thành một lối đi ngắm cảnh và cũng là lối đi chính để khách du lịch ra vào khu thắng cảnh. “Tam Viên 三园”, gồm Hoa Huỷ Viên 花卉园, Tình Lữ Viên 情侣园 và Dược Vật Viên 药物园 cả ba đều mang những đặc điểm và có chủ đề khác nhau.

Địa điểm check-in đang hot trên mạng của hồ Huyền Vũ vào mùa hè là Đường Ván Gỗ Liên Hoa 荷花木栈道. Vị trí: Đường ván gỗ Liên Hoa tại Thái Bình Môn, Hồ Đông Nam, Công viên Hồ Huyền Vũ 玄武湖公园东南湖太平门荷花木栈道. Đi theo Lối ra số 3 của Ga Cương Tử Thôn 岗子村站 của Tuyến tàu điện ngầm số 4, đi bộ về phía Quảng trường Thái Dương Cung 太阳宫广场 và bạn sẽ thấy nó.

Đài phun nước âm nhạc Quảng trường Liên Hoa 莲花广场 được xây dựng lại để chào mừng kỷ niệm 70 năm Quốc khánh, có tổng diện tích khoảng 1.680 mét vuông và thực hiện các buổi biểu diễn cảnh quan nước với chủ đề "Giai điệu hoa sen, lắng nghe thủy triều và xây dựng ước mơ". Khoảng mười loại vòi phun nước, bao gồm vòi phun nước CNC, vòi phun nước tần số thay đổi, vòi phun nước hoa sen, vòi phun nước phun cao, vòi phun nước phun xiên, vòi phun nước thay đổi liên tục, vòi phun nước màng nước,v.v. kết hợp với hệ thống ánh sáng và âm thanh, hiệu suất như mơ.
Giờ mở cửa hàng ngày của đài phun nước là: Thứ Hai đến Thứ Năm: 10:30 (cả năm), 19:30 (tháng 3 đến tháng 11), Thứ Sáu, cuối tuần và ngày lễ: 10:30 (cả năm), 15:30 (cả năm), 19:30 (tháng 3 đến tháng 11); thời gian phát sóng chương trình Laser Show: 20:00; có thể thay đổi, xem thông báo trên trang chủ.

Thu thập tem:

Lộ tuyến đề xuất tham khảo:
Lộ tuyến bên ngoài Hà Bình Môn 和平门 → Hậu Hồ Ánh Nguyệt 后湖映月 → Sam Lâm Dưỡng Ba 杉林氧吧 → Cổng Huyền Vũ 玄武门 (nên mang theo đồ ăn nhẹ đến hồ hoặc có thể đến thẳng đảo) → Anh Hoa (hoa anh đào) Trường Đê 樱花长提 → Giải Phóng Môn 解放门  vào trong đảo Lăng Châu 菱州 → ăn trưa tại Anh Châu 櫻州 (vườn anh đào 櫻桃园 hành lang dài hoa anh đào trong vườn hoa hồng 月季园樱花长廊) → Hoàn Châu 环洲 (Nhà tưởng niệm Quách Phác 郭璞纪念馆, Miếu Lạt ma Liên Liên hoa tiên tử 喇嘛庙莲莲花仙子) → Lương Châu 梁州 (Bảo tàng lịch sử Hồ Huyền Vũ 玄武湖史馆, Di chỉ Hoàng Sách Khố 黄册库遗址, Kim Lăng Bồn Cảnh Viên 金陵盆景园, Mai Hoa Minh Triều 明朝梅花) → Thuý Châu 翠洲 (Đình tưởng niệm Mai Lan Phương 梅兰芳纪念亭)  Lộ tuyến bên ngoài Tình Lữ Viên 情侣园 (Quảng trường Ái Thần 爱神广场) → Bắc Hồ Yên Liễu 北湖烟柳 → Chung Dục Kiều 钟毓桥 → Minh Thành Thám U 明城探幽 (Cổ Duyệt Võ Đài 古阅武台, Võ Miếu Hạp 武庙闸) → Chùa Kê Minh 鸡鸣寺 + Cao ốc Tử Phong 紫峰大厦. Đường vòng lớn là 9,3 km và đường vòng nhỏ là 7,3 km.

2. Đi dạo ngắm cảnh đêm

2.1. Khu vực Sông Tần Hoài Miếu Phu Tử 夫子庙秦淮河

Giá vé: Miễn phí.
Giờ mở cửa: Cả ngày.
Thời gian chơi được đề xuất: 4 - 5 giờ.
Trong số hàng trăm nhánh của sông Dương Tử, sông Tần Hoài quá nhỏ để có thể xếp hạng. Chiều dài của nó chỉ là 110 km và diện tích lưu vực là 2.630 km2. Tuy nhiên, trong làn sóng của nền văn minh sông Dương Tử, sông Tần Hoài là một viên minh châu sáng chói, nó đã thai ghén ra cố đô Nam Kinh ở Giang Nam, được người dân Nam Kinh trìu mến gọi là sông mẹ 母亲河 và thậm chí còn được mệnh danh là “Dòng sông văn hoá lịch sử nổi tiếng nhất Trung Hoa 中华第一历史文化名河”. Vào thời cổ đại, nó được gọi là Long Tạng Phố 龙藏浦, là Hoài Thuỷ 淮水 từ thời nhà Hán và Tần Hoài 秦淮 sau thời nhà Đường. Tương truyền, ban đầu, Long Tạng Phố không chảy qua khu vực Nam Kinh mà được Tần Thủy Hoàng đào để phá vỡ “Vương Khí 王气” của Kim Lăng. Sau khi Tần Thủy Hoàng quét sạch Lục Hợp và thống nhất thiên hạ, trong chuyến tuần tra về phía đông Hội Kê 会稽, đi ngang qua Kim Lăng. Bởi vì các thuật sĩ giỏi về phong thuỷ bên cạnh ông từng nói rằng "Giang Đông có thiên tử khí 江东有天子气" nên cần phải phá vỡ “Vương khí” của Nam Kinh. Vì vậy, ông đã lệnh đào Trường Lũng 长陇 gần Phương Sơn 方山 để nước có thể chuyển hướng về phía bắc, đi qua thành và chảy vào sông Dương Tử, để mang “Thiên tử khí 天子气” của Nam Kinh thuận theo dòng Trường Giang chảy xiết hàng ngàn dặm. Nhưng cuối cùng, Tần Thủy Hoàng vẫn không trấn áp được “Thiên tử khí 天子气” ở Nam Kinh. Đại đế Đông Ngô, Tôn Quyền đã dựng đô ở Nam Kinh. Tất nhiên, đây chỉ là một truyền thuyết. Sông Tần Hoài ở Nam Kinh vốn là sông tự nhiên, nhưng ở một số khu vực có dấu vết khai quật nhân tạo. Vào thời nhà Đường, theo truyền thuyết này, nó được đổi tên thành Tần Hoài. Nhưng cái tên này không được phổ biến cho đến sau thời nhà Đường.

Sông Tần Hoài được chia thành nội sông và ngoại sông. Ngoại Tần Hoài là hào nước bên ngoài tường thành nhà Minh. Nội Tần Hoài chảy qua Miếu Phu Tử, với tổng chiều dài là 9,6 dặm (4,8 km), đây chính là tinh hoa của Vành đai quang cảnh Tần Hoài 秦淮风光带, từ xưa đến nay được mệnh danh là "Mười dặm Tần Hoài 十里秦淮". Ngày nay, “Mười dặm Tần Hoài 十里秦淮” đã trở thành địa điểm check-in của mọi du khách khi đến Nam Kinh. Sông Tần Hoài là cội nguồn của văn hóa Nam Kinh cổ xưa. Kể từ thời Lục triều, các thế gia đại tộc, phú thương, văn nhân tụ tập về đây và Nho giáo phát triển mạnh mẽ được mệnh danh là “Lục triều kim phấn 六朝金粉”. Sau thời Tùy và Đường, nó dần suy tàn. Đến thời nhà Tống, nó dần hồi phục và trở thành trung tâm văn hóa của vùng Giang Nam. Vào thời nhà Minh và Thanh, Mười dặm Tần Hoài ở thời kỳ hưng thịnh, hai bên bờ sông dân cư đông đúc, các phú thương lại tu tập về đây, thuyền buồm tấp nập trên sông, khiến nơi đây được ví như khung cảnh "Giang Nam giai lệ địa, Kim Lăng Đế vương châu 江南佳丽地,金陵帝王州". Từ thời Lục triều đến nhà Minh và nhà Thanh, khung cảnh phồn hoa và độc đáo Mười dặm Tần Hoài đã được các văn nhân qua các triều đại ca ngợi, để lại vô số kiệt tác. Do hậu quả của các cuộc chiến tranh trong thời cận đại, các tòa nhà dọc theo bờ sông đã bị phá hủy và sự thịnh vượng đã không còn tồn tại. Từ năm 1985, chính quyền đã cho sửa chữa lại khu vực này và dòng sông Tần Hoài ngày nay trở thành điểm thu hút khách du lịch nổi tiếng.
Ngoài các điểm tham quan lịch sử, các đài tưởng niệm, bảo tàng và điểm tham quan văn hóa cũng thu hút hàng ngàn du khách. Đền Khổng Tử nổi tiếng không chỉ là nơi tưởng niệm Đại hiền triết mà còn có khu vực xung quanh nhộn nhịp với các cửa hàng, cửa hiệu và phố ăn vặt nằm trong các tòa nhà kiến ​​trúc truyền thống. Bảo tàng Khoa Cử Trung Quốc gần đó và Nhà cũ của Gia tộc họ Vương và họ Tạ đã trải qua những năm tháng tươi đẹp nhất của họ ở đây vào thời cổ đại.

* Du thuyền trên sông Tần Hoài
Sông Tần Hoài, là dòng sông mẹ của Nam Kinh, mang trong mình di sản lịch sử và văn hóa phong phú. Một chuyến du lịch đêm trên sông Tần Hoài giống như xuyên không về thành Kim Lăng cổ kính, cảm nhận sự pha trộn độc đáo giữa nét quyến rũ cổ điển và ánh đèn hiện đại.

Điểm xuất phát:
- Bến thuyền tranh Miếu Phu Tử 夫子庙游船码头: Đây là điểm khởi đầu phổ biến cho các chuyến tham quan ban đêm trên sông Nội Tần Hoài. Giao thông thuận tiện Đi tàu điện ngầm tuyến 3 đến Ga Miếu Phu Tử 夫子庙站 và ra khỏi Lối ra số 2.
- Bến du thuyền chùa Báo Ân 报恩寺游船码头 (Bến tàu du thuyền Ngõ Tảo Trửu 扫帚巷游船码头): Nằm bên ngoài Cổng Trung Hoa 中华门, đây là điểm khởi đầu chính cho các chuyến du ngoạn trên sông Ngoại Tần Hoài. Đi tàu điện ngầm tuyến 1 đến ga Cổng Trung Hoa 中华门站 và ra từ Lối ra số 2.
- Bến tàu Tần Hoài Thủy Mộc 水木秦淮码头: Bạn có thể đi tàu điện ngầm tuyến số 3 đến ga Ga Miếu Phu Tử 夫子庙站, sau đó đi bộ khoảng 400m đến bến tàu Tần Hoài Thủy Mộc.

Các loại tàu du lịch và tuyến đường:
- Du thuyền Nội Tần Hoài:
+ Du thuyền ở phía đông sông Tần Hoài: Điểm lên thuyền: Bến tàu số 1 thuyền tranh Miếu Phu Tử 夫子庙游船1号码头. Thời gian: 9:00~22:00, khởi hành 20-30 phút/chuyến hoặc khi thuyền đầy chỗ, khoảng 40 phút. Tour ngày: 100 tệ/người, tour đêm: 120 tệ/người, miễn phí cho trẻ em cao dưới 1,2m, giảm nửa giá cho trẻ cao từ 1,2m đến 1,5m. Tuyến đường: Bến thuyền tranh Miếu Phu Tử 夫子庙游船码头→Bạch Lộc Châu 白鹭洲公园→Đường Thất Sắc Thuỷ 七彩水街→Đông Thuỷ Quan 东水关→Cầu Phục Thành 复成桥→Bến thuyền tranh Miếu Phu Tử 夫子庙游船码头.
+ Du thuyền ở phía Tây sông Tần Hoài: Điểm lên thuyền: Bến tàu số 2 thuyền tranh Miếu Phu Tử 夫子庙游船2号码头. Thời gian: 18:30-22:00, xếp hàng lên thuyền, khởi hành khi đủ chỗ, mất khoảng 50 phút. Tour đêm: 140 tệ/người, trẻ em dưới 1,2m miễn phí. Lộ trình: Bến thuyền tranh Miếu Phu Tử 夫子庙游船码头→Cổng Trung Hoa 中华门→Đài hí kịch cổ Đường Phường Lang 糖坊廊古戏台→ Cầu Hạc Tiên 仙鹤桥→Tây Thuỷ Quan 西水关→Bến thuyền tranh Miếu Phu Tử 夫子庙游船码头.

- Du thuyền Ngoại Tần Hoài:
+ Điểm lên thuyền: Bến du thuyền chùa Báo Ân 报恩寺游船码头. Thời gian: 9:00-18:00, 18:30-20:45 (tour đêm chỉ áp dụng từ thứ Sáu đến Chủ Nhật hàng tuần và các ngày lễ theo luật định), khởi hành mỗi nửa giờ hoặc khi đã đầy chỗ, toàn bộ hành trình mất khoảng 45 phút. Tour ngày: 45 tệ/người, tour đêm: 75 tệ/người, trẻ em dưới 1,2m miễn phí. Lộ trình: Bến du thuyền chùa Báo Ân 报恩寺游船码头→Vũ Hoa Kiều 雨花桥→Phượng Đài Kiều 凤台桥→chùa Báo Ân 报恩寺.
+ Điểm lên thuyền: Bến tàu Thủy Mộc Tần Hoài 水木秦淮码头
● Tuyến du thuyền số 1: Thời gian: 40-50 phút. Có một chuyến khởi hành lúc 16:00 từ thứ Hai đến thứ Sáu và ba chuyến khởi hành lúc 10:00, 14:00 và 16:00 vào Thứ Bảy và Chủ Nhật. Giá bắt đầu từ 39 tệ. Lộ trình: Bến tàu Thủy Mộc Tần Hoài 水木秦淮码头 và Cầu Phượng Đài 凤台桥 khứ hồi. Đây là tuyến du lịch đêm cổ điển, nơi du khách có thể ngắm cảnh đêm tuyệt đẹp của sông Tần Hoài.
● Tuyến du thuyền số 2: Thời gian: 50-60 phút. Có 2 chuyến từ thứ 6 đến chủ nhật lúc 19:00 và 20:00, giá bắt đầu từ 59 tệ. Lộ trình: Bến tàu Thủy Mộc Tần Hoài xuyên thành 水木秦淮码头越城 khứ hồi.

* Lộ tuyến đi bộ đề xuất tham khảo:
Tàu điện ngầm tuyến số 3, xuống tại ga Miếu Phu Tử, lối ra số 2 地铁夫子庙站2号口 → Đông Viên Kiều 东园桥 → Bình Giang Kiều 平江桥 → Cổng vòm Tần Hòa cổ 古秦淮牌坊 → Tần Hoài·Hý Viện Lý 秦淮·戏院里 → Giang Nam Cống Viện 江南贡院 → Bảo tàng Khoa Cử Trung Quốc 中国科举博物馆 → Miếu Phu Tử·Đại Thành Điện 夫子庙·大成殿 → Bến thuyền tranh Tần Hoài 秦淮画舫码头 → Văn Đức Kiều 文德桥 → Ngõ Ô Y 乌衣巷 → (điểm dừng tiếp theo nên đến là Lão Môn Đông).

Đi tàu điện ngầm đến Ga Miếu Phu Tử 夫子庙站, ra ở Lối ra số 2 và tiếp tục đi bộ về phía trước. Trước khi đến Cổng vòm Miếu Phu Tử 夫子庙牌坊, bạn có thể ghé ăn bánh chẻo chiên thịt bò 牛肉锅贴 và bánh bao súp 汤包. Chúng to, vỏ mỏng, ăn vừa miệng. Đừng ăn quá no vì đây mới là khởi động thôi.
- Cổng vòm Tần Hoài cổ 古秦淮牌坊: điểm check-in kinh điển của 90% du khách.
- Tần Hoài·Hý Viện Lý 秦淮·戏院里: Trong tích tắc, bạn như xuyên không đến khu chợ náo nhiệt Quốc Triều 国潮, đây là một địa điểm không thể bỏ qua đối với những ai thích sưu tập tem. Bên trong có nhiều cửa hàng văn hóa, sáng tạo khác nhau. Khi đèn lồng rồng và đèn hoa sen được thắp sáng vào ban đêm, không khí lễ hội năm mới sẽ ngay lập tức tràn ngập, khiến nơi đây trở thành một nơi thích hợp để chụp ảnh.
- Giang Nam Cống Viện 江南贡院: Vé kết hợp (Bắc Quán + Nam Quán) 50 tệ/người, vé lẻ Bắc Quán 40 tệ/người và Nam Quán 25 tệ/người, thời gian: 9:00~21:00. Trải nghiệm cận cảnh trường thi khoa cử thời cổ đại. Giang Nam Cống Viện 江南贡院 là nam quán của Bảo tàng Khoa Cử Trung Quốc 中国科举博物馆, cũng là trường thi khoa cử lớn nhất ở Trung Quốc thời cổ đại. Các danh nhân hai thời Minh và Thanh như: Đường Bá Hổ 唐伯 虎, Trịnh Bản Kiều 郑板桥, Thi Nại Am 施耐庵, Trần Độc Tú 陈独秀, tất cả đều ra từ đây. Trống trạng nguyên và hoa đăng bên trong rất đáng để chụp ảnh, đặc biệt nếu trong gia đình bạn có thí sinh đi thi, thì có thể đến đây check-in nha! Một điểm nổi bật khác là Hành lang tuyển sinh 登科长廊, cảnh đêm của sông Tần Hoài được chụp ở đây cũng như "Tần Hoài Nhân Gia 秦淮人家" rất nổi bật, lên ảnh siêu đẹp.
- Bảo tàng Khoa Cử Trung Quốc 中国科举博物馆: giá vé tham khảo trên Cống Viện 贡院, thời gian 9:00~22:00. Bảo tàng Khoa Cử Trung Quốc Bắc Quán nằm ngay đối diện Giang Nam Cống Viện 江南贡院 Nam Quán. Ngay khi bước vào cổng soát vé, bạn có thể tiện tạy chụp một tấm ảnh Tháp Minh Viễn 明远楼 phản chiếu trong nước. Sau đó, bạn đi vào Bảo tàng địa cung, bảo tàng nằm dưới lòng đất, bạn nên đi thang máy thẳng xuống tầng 4 âm và đi bộ lên từng tầng, để tuyến đường không bị đi vòng.
- Miếu Phu Tử·Đại Thành Điện 夫子庙·大成殿: giá vé là 30 tệ, thời gian: 9:00~21:00. Đây là học phủ cao nhất quốc gia đầu tiên ở Trung Quốc, một trong bốn miếu thờ Khổng Tử 文庙 lớn ở Trung Quốc, trung tâm văn hóa của Trung Quốc vào thời cổ đại và là nơi hội tụ văn hoá, lich sử ở Kim Lăng. Nó không chỉ là trung tâm văn hóa, giáo dục của Nam Kinh trong thời kỳ nhà Minh và nhà Thanh, mà còn là công trình văn hóa, giáo dục cao nhất ở các tỉnh phía Đông Nam. Đây là một trong những điểm tham quan nổi tiếng nhất ở Nam Kinh. Nơi đây không chỉ có lịch sử lâu đời, di sản văn hóa sâu sắc mà còn có cảnh quan thiên nhiên mỹ lệ và phong cách kiến ​​trúc độc đáo. Miếu Phu Tử là một quần thể kiến ​​trúc cổ có quy mô lớn, chủ yếu bao gồm ba quần thể công trình lớn: Khổng Miếu 孔庙, Học Cung 学宫, Cống Viện 贡院. Tương truyền đây là nơi linh nhất Trung Quốc để cầu phước lành và học tập. Sau khi vào điện, trước tiên bạn có thể đến Suối Ngọc Thỏ 玉兔泉 để thanh tẩy đôi tay, sau đó đến sư tử 狮子 để treo bùa bình an. Đại Thành Điện là chính điện của Miếu Phu Tử. Ở giữa có tượng Khổng Tử 孔老夫子, hai bên là các đệ tử của ông đứng ngay ngắn. Đi qua Đại Thành Điện chính là học cung 学宫, là nơi không thể bỏ qua với những người có con, phụ hộ vượt qua kỳ thi và đề tên bảng vàng. Miếu Phu Tử được biết đến là thắng cảnh Tần Hoài và đã trở thành khu cảnh quan đặc sắc của cố đô Nam Kinh. Xung quanh miếu là khu chợ phố cổ truyền thống lớn nhất Trung Quốc, cùng với Miếu Thành Hoàng ở Thượng Hải 上海城隍庙, Huyền Diệu Quan ở Tô Châu 苏州玄妙观 và Thiên Kiều ở Bắc Kinh 北京天桥 là bốn phố xá sầm uất nhất Trung Quốc 中国四大闹市.
- Ngõ Ô Y 乌衣巷: Từ cầu Văn Đức đi qua sông Tần Hoài là bạn có thể đến con hẻm cổ có lịch sử lâu đời này. Ngõ Ô Y, một nửa lịch sử của Lục triều. Thời Tam Quốc, khi Tôn Quyền 孙权 xưng đế ở Kiến Nghiệp 建邺 (Nam Kinh), ông đã đóng quân ở đây. Thời đó, binh sĩ Ngô Quốc mặc hắc y nên có tên là Ngõ Ô Y. Vào thời Đông Tấn, đây là khu vực sinh sống của các gia đình quyền quý 高门士族, Vương Đạo 王导 và Tạ An 谢安 từng sinh sống ở đây. Có rất nhiều di tích lịch sử để chụp ảnh ở đây và đây là nơi tuyệt vời để đi dạo phố sau bữa ăn.
Từ ngõ Ô Y, bạn có thể đi bộ đến Lão Môn Đông trong khi mua sắm và thưởng thức Sườn non Miếu Đông 庙东排骨 thơm và giòn tại đây. Nam Kinh Đại Bảng Đáng 南京大牌档 là một địa điểm chụp ảnh siêu đẹp. Ngoài ra còn có Bánh hoa mai Lục Thị 陆氏梅花糕, có đầy đủ hương vị.

* Thu thập tem:

* Lưu ý:
- Khuyến nghị đi du thuyền trên sông Tần Hoài [Tuyến phía Đông], phong cảnh rất đẹp vào buổi tối.
- Món ăn Nam Kinh: Bún tiết vịt 鸭血粉丝汤, vịt muối 盐水鸭, vịt quay Nam Kinh 南京烤鸭, bánh bao súp 汤包, bánh hoa mai 梅花糕, bánh chẻo chiên thịt bò 牛肉锅贴, sườn non Miếu Đông 庙东排骨, quán trà sữa Nhã Khắc Nhã Tư 雅克雅思, v.v. Vịt quay Nam Kinh, Quán vịt Từ gia 徐家鸭子店 được người dân Nam Kinh yêu thích. Da vịt thơm giòn và thịt tươi ngon, phủ một lớp nước sốt ngọt và mặn, ăn rất vừa miệng. Những viên Long Chu 龙珠 và Thanh Đoàn 青团 của quán trà sữa Nhã Khác Nhã Tư 雅克雅思 thực sự rất ngon. Sườn heo chiên 炸排骨, Trung bảo chưởng chiên 炸掌中宝 và thịt heo chiên 炸肉 của quán Sườn non Miếu Đông 庙东排骨 đều ngon.

2.2. Khu phố lịch sử Lão Môn Đông Nam Kinh 南京老门东历史街区

Giá vé: Miễn phí.
Giờ mở cửa: Cả ngày; Thời gian lên đèn: 17:30 - 22:00 mỗi đêm.
Thời gian chơi được đề xuất: 2 giờ.
Di chuyển: Đi bộ khoảng 900 m từ Lối ra số 2 của Ga Vũ Định Môn 武定门站 của Tuyến tàu điện ngầm số 3. Có một bãi đậu xe ngầm trong khu danh lam thắng cảnh.

Có người cho rằng sông Tần Hoài giống như một chiếc chìa khóa tinh xảo, mở ra lịch sử và những năm tháng của Giang Nam. Thành Nam xưa là gốc rễ của cố đô Nam Kinh, trong khi Môn Đông là kinh mạch đặt ở chỗ sâu nhất của Thành Nam xưa. Cũng có câu nói "Nhất Kim Lăng là Thành Nam, nhất Thành Nam là Môn Đông 最金陵是城南,最城南是门东". Môn Đông ở đây là một địa danh cổ ở Thành Nam xưa, và cũng là nơi di tích văn hóa lịch sử chính còn sót lại của Nam Kinh. Thành Nam ở Nam Kinh được bao bọc bởi Cổng Trung Hoa, phía tây của cổng được gọi là Môn Tây và phía đông được gọi là Môn Đông. Vì có lịch sử lâu đời nên được gọi là "Lão Môn Đông 老门东". Lão Môn Đông là khu phố văn hóa lịch sử ở Nam Kinh, nằm ở phía đông cổng Trung Hoa 中华门 thuộc quận Tần Hoài, thành phố Nam Kinh, tỉnh Giang Tô. Đây là một phần quan trọng tạo lên vành đai quang cảnh Tần Hoài Miếu Phu Tử Nam Kinh, đây cũng là khu thương mại và dân cư phát triển nhất ở Nam Kinh, có diện tích khoảng 150.000 mét vuông.
Khu vực Môn Đông được hình thành từ thời Tam Quốc. Vào thời nhà Minh, cổng Tụ Bảo 聚宝门 (sau này gọi là cổng Trung Hoa) ở Thành Nam đã phát triển phồn thịnh, là nơi tập trung của các thương nhân từ Giang Nam, văn nhân và là nơi sinh sống của các gia đình thế gia đại tộc. Trải qua bao thăng trầm gió mưa, nó đã chứng kiến sự thịnh suy của Nam Kinh và mang theo vô số câu chuyện xưa. Vào cuối thời nhà Thanh, các khu vực ở Thành Nam xưa như Lão Môn Đông và Lão Môn Tây dần trở thành những khu dân cư sinh sống chủ yếu, những ngôi nhà thể hiện phong cách của các tòa nhà dân cư truyền thống ở Thành Nam xưa. Trong lịch sử, Thành Nam xưa là một trong những khu thương mại và dân cư phát triển nhất ở Nam Kinh. Ngày nay, các tòa nhà bằng gỗ truyền thống của Trung Quốc, tường đầu ngựa 马头墙, đã được phục dựng lại để thể hiện văn hóa truyền thống và tái hiện diện mạo ban đầu của Thành Nam xưa. Nó giống như một cuộn tranh lịch sử sống động, kể về những thăng trầm và sự quyến rũ của cố đô Nam Kinh. Khi bạn bước vào khu thành cổ này, một cổng vòm đồ sộ, trên đó có khắc ba chữ lớn "Lão Môn Đông 老门东" với nét chữ mạnh mẽ và uy lực, như thể đang kể cho thế giới về lịch sử huy hoàng xán lạn của nơi này.
Lão Môn Đông bốn mùa xuân, hạ, thu, đông đều mang nét đẹp riêng. Mùa xuân khoảng tháng 3 - 4 có hoa tử đằng, hoa mộc hương, hoa đỗ quyên, hoa hồng, v.v. Ở Lão Môn Đông có khá nhiều hoa tử đằng và chúng cũng mọc rải rác, chủ yếu tập trung ở con hẻm đối diện Starbucks. Nổi tiếng nhất là những chú mèo tinh nghịch vui đùa giữa những bông hoa. Địa điểm: Thực Tạo Vật Sở, số 21 Biên Doanh 边营21号的食造物所, toàn bộ con hẻm đều ngập tràn hoa tử đằng.
Hoa hồng Lão Môn Đông là loại hoa cổ, mang phong cách cổ điển của Giang Nam, hoa rất to và nhiều màu sắc. Sự phân bố của hoa hồng tương đối rải rác nên hãy tìm kiếm chúng từ từ. Về cơ bản, bạn có thể nhìn thấy hoa hồng khi đi bộ một lúc. Chúng chủ yếu tập trung trong và ngoài Hẻm Tam Điều Doanh 三条营巷.
Vào đầu hè, có hoa Đăng tiêu to, hoa cẩm tú cầu, v.v. Hoa Đăng tiêu có thời gian ra hoa dài từ tháng 6 - tháng 8, tập trung gần Tam Điều Doanh 三条营, gần Giới Tử Viên 芥子园, lối vào Tòng La Sâm 从罗森. Còn hoa cẩm tú cầu thì chỉ kéo dài từ tháng 5 - tháng 6, sự kết hợp giữa hoa cẩm tú cầu và ngõ cổ rất độc đáo.
Vào cuối tháng 10, 2 cây Cây Ô liu 乌桕树 ở phía trước Bảo tàng Mỹ thuật Vân Khởi 云起美术馆 và Rạp chiếu phim Ngân Hưng 银兴菲林影城 đã đổi màu, bức tường trắng, bầu trời... hiệu ứng của sự kết hợp vô tình giống như một bức tranh thủy mặc.
Bản đồ check-in và lịch nở hoa xung quanh khu Lão Môn Đông

Hội đăng Tần Hoài là một hoạt động văn hóa dân gian đặc sắc ở khu vực Nam Kinh, còn được gọi là "Hội đăng Kim Lăng 金陵灯会". Nó chủ yếu được tổ chức giữa Lễ hội mùa xuân và Tết Nguyên Tiêu. Hội đăng Tần Hoài có lịch sử lâu đời và nổi tiếng là "đèn lồng Tần Hoài có nhiều màu sắc nhất trong thiên hạ 秦淮灯彩甲天下", "Thuyền đèn 灯船" chứ danh trên sông Tần Hoài cũng đã trở nên nổi tiếng khắp nơi. Trong Lễ hội đèn lồng có rất đông khách du lịch và hàng nghìn chiếc đèn lồng được thắp sáng tạo nên khung cảnh vô cùng sống động. Các loại đèn lồng được trưng bày mang theo nét văn hóa dân gian phong phú và ký ức xưa cũ. Đặc biệt là đèn lồng rồng năm nay, nó trông giống như cả một con rồng đang lượn vòng trên đỉnh đầu, đầy uy nghiêm, và một chiếc đèn lồng rồng siêu khổng lồ cao 22 mét được trưng bày trên tường thành, vừa uy vũ vừa chấn động, thể hiện một cách sinh động tính thẩm mỹ của Trung Quốc, thực sự rất đẹp!!

* Thu thập tem:
Có một vài điểm dập ở Lão Môn Đông, đa phần là miễn phí.

* Các điểm tham quan:
- Giới Tử Viên 芥子园: mở cửa 9:30 - 16:30 (đóng cửa vào Chủ Nhật và Thứ Hai), giá vé 15 tệ. Hồ sen, hòn non bộ, đình tạ và hành lang được bố trí cân đối, cảnh và tình hòa quyện vào nhau. Chúng là một tấm danh thiếp rực rỡ của Thành Nam xưa ở Nam Kinh. Nơi này rất thích hợp để chụp ảnh Hán phục và cảm nhận vẻ đẹp của lâm viên thời cổ đại. Lời khuyên: Nếu may mắn, bạn có thể xem các buổi biểu diễn của Côn Khúc từ 19:00 - 19:40 vào Thứ Sáu, Thứ Bảy và Chủ Nhật.
- Học viện Thư pháp và hội họa Nam Kinh 南京书画院 (còn gọi là Bảo tàng Mỹ thuật Kim Lăng 金陵美术馆): mở cửa 9:00-17:00 (đóng cửa vào thứ Hai), vào cửa miễn phí. Bảo tàng nghệ thuật chủ yếu sưu tầm các tác phẩm của các họa gia Kim Lăng đương thời, nghiên cứu, tuyên truyền và tăng cường trường phái hội họa Kim Lăng, đồng thời khai thác và khám phá tác phẩm mới của các nghệ sĩ mới ở Nam Kinh. Bảo tàng trưng bày những câu chuyện đầy tính nhân văn về các khu phố Nam Kinh cổ kính, rất thích hợp cho các bạn trẻ đến check-in.
- Rạp chiếu phim Ngân Hưng 银兴菲林影城: Là rạp chiếu phim duy nhất trong khu phố có các tòa nhà cổ ở Trung Quốc, nó mang đến cho khán giả trải nghiệm xem phim độc đáo, nên mua vé trước.
- Đức Vân Xã 德云社: là nhà hát kịch, không bán vé tại chỗ nên bạn cần đặt trước trên các nền tảng trực tuyến như Damai.com 大麦网, giá vé 30-300 tệ. Giờ mở cửa: 14:00~16:30; 19:30~22:00. Lấy vé cho tuần tiếp theo trước một tuần vào thứ Sáu (Không chiếu vào thứ Hai, thứ Ba chỉ chiếu buổi tối).
- Bảo tàng Việt kịch Nam Kinh 南京越剧博物馆: mở cửa 9:00-17:00, miễn phí không phải mua vé vào. Hai viện trưng bày trang phục và bộ sưu tập cũng như phòng nghe nhạc, nơi bạn có thể thoáng thấy nét quyến rũ của Nhạc kịch.
- Hiệu sách Tiền Phong 先锋书店 (còn gọi là Phòng sách Tuấn Huệ 骏惠书屋): mở cửa 10:00-21:00 (đến 22:00 từ thứ Sáu đến Chủ nhật). Tiền thân của nó là nơi nghỉ ngơi cho các thí sinh tỉnh An Huy lên Kim Lăng dự thi. Kiến trúc mang phong cách cổ xưa của An Huy, cửa hàng có bầu không khí rất văn chương và nghệ thuật, siêu ăn ảnh. So với Hiệu sách Tiên phong Ngũ Đài Sơn 五台山先锋书店 nổi tiếng, nơi này yên tĩnh và ít ồn ào hơn, khiến nơi đây trở thành một nơi thích hợp để chụp ảnh và đọc sách.
- Nơi ở cũ của Tưởng Thọ Sơn 蒋寿山故居: miễn phí vào cửa, giờ mở cửa: 8:00~19:00. Là nơi ở trước đây của Tưởng Thọ Sơn, một phú thương nổi tiếng ở Nam Kinh vào cuối thời nhà Thanh. Những viên gạch xanh, ngói đen trải dài hàng trăm mét, có giá trị văn hóa rất cao.
- Nơi ở cũ của Phó Thiện Tường 傅善祥故居: Phó Thiện Tường, người gốc Kim Lăng, có phụ thân là Tiến sĩ 进士 nhà Thanh, Phó Thiện Tường đã tham gia khoa thí do Hồng Tú Toàn 洪秀全 tổ chức trong thời Thái Bình Thiên quốc và đạt kết quả tốt với tư cách là "trạng nguyên 状元" và trở thành nữ trạng nguyên duy nhất của Trung Quốc.

* Lời khuyên khi tham quan Lão Môn Đông:
- Các món ngon và đồ ăn nhẹ truyền thống của Nam Kinh tập trung ở các con hẻm của Tam Điều Doanh 三条营 ở phía tây khu phố. Có bánh mai hoa 梅花糕, bánh bột lọc 凉粉, há cảo chiên 锅贴, bánh mì nướng 烧饼, tào phớ 豆花, bánh trôi tàu rượu nếp 酒酿小元宵, chè khoai môn đường hoa quế 桂花糖芋苗, mỳ huyết vịt 鸭血粉丝,… Bạn cần phải xếp hàng khi đông người.
+ Nướng chảo sắt Y Tư 伊兹铁板烧: Một nhà hàng ở Lão Tây Môn, Nam Kinh. Nguyên liệu nấu ăn rất tươi ngon. Món bít tết nướng trên chảo sắt rất thơm. Đầu bếp nấu ngay trước mặt bạn. Ngoài ra còn có màn trình diễn lửa! bít tết Chiến Phủ 战斧牛排 rất to và rất thơm. Hãy thử ăn khi còn nóng nhé!
+ Hảo Nhất Đóa Mạt Nhài Hoa 好一朵茉莉花: Cửa hàng này bán bánh mì bơ nướng và rất nhiều loại nhân đều có hoa nhài, rất đặc sắc ở Nam Kinh! Bạn có thể nếm thử miễn phí tại cửa hàng, chúng rất giòn và không hề có dầu mỡ. Nếu bạn mua về nhà ăn cùng với một tách trà sẽ càng ngon hơn.
+ Sườn heo Miếu Đông 庙东排骨: Sườn heo chiên 炸排骨, thịt gà rán 炸鸡柳 và mọi thứ khác đều ngon. Đồ ăn được phục vụ rất nhanh, chảo mới ra, nóng hôi hổi và giòn, rất thơm! Nó nằm ở Lão Môn Đông, không dễ tìm, cuối đường phía Tây Tam Điều Doanh 三条营.
+ Bánh hoa mai Lục Thị 陆氏梅花糕: Nhất định phải mua bánh hoa mai 梅花糕 kinh điển ở đây, bánh có nhân đậu đỏ là ngon nhất, ăn nóng khi thời tiết lạnh. Bánh Nguyên Tiêu 元宵 dẻo và nhân đậu bên trong có độ ngọt vừa phải, không quá ngọt!
- Lão Môn Đông nằm gần thành trì Trung Hoa Môn 中华门城堡. Bức tường thành nhà Minh 600 năm tuổi là góc nhìn tốt nhất để ngắm nhìn con rồng cao 16 mét và thưởng thức chương trình biểu diễn ánh sáng ban đêm (nhưng phải mua vé vào cửa).
- Lão Môn Đông cũng gần Công viên di chỉ chùa Đại Báo Ân 大报恩寺遗址公园, Miếu Phu Tử 夫子庙, Công viên Bạch Lộc Châu 白鹭洲公园, Thiêm Viên 瞻园, Hi Nam Lý 熙南里, Ngõ Đại Phản 大阪巷, những địa điểm này đều là một phần của Vành đai quang cảnh sông Tần Hoài 秦淮河风光带 đều sẽ có các triển lãm ánh sáng.

- Nam Kinh Đại Bài Đáng 南京大牌档 và Nhà sách Tiền Phong 先锋书店 (Phòng sách Tuấn Huệ 骏惠书屋) đều nằm ở Ngõ Biên Doanh 边营巷 ở phía tây của khu phố.
- Học viện Thư pháp và hội họa Nam Kinh 南京书画院 (Bảo tàng Mỹ thuật Kim Lăng 金陵美术馆), Bảo tàng Ký ức Nam Thành xưa 老城南记忆馆 đều miễn phí tham quan và không cần vé.

2.3. Hi Nam Lý 熙南里

Giá vé: Miễn phí.
Giờ mở cửa: Cả ngày, tối lên đèn sẽ đẹp hơn.
Thời gian chơi được đề xuất: 1 giờ.
Di chuyển: Tuyến tàu điện ngầm số 1, xuống tại ga Phố Tam Sơn 地铁三山街站, lối ra số 2, và đi bộ 50 m là đến.
Trong lịch sử, sau khi Minh Thái Tổ Chu Nguyên Chương định đô ở Nam Kinh, ông đã chia thành cổ Nam Kinh thành ba phần. Phần Thành Nam xưa lấy Miếu Phu Tử làm trung tâm là một trong số đó. Thành Nam xưa chính là nơi sản sinh ra nền văn hóa Nam Kinh. Sau khi trải qua lịch sử lâu dài, nó đã tích lũy được một di sản văn hóa sâu sắc. Ở Thành Nam xưa có một nơi tên là Hi Nam Lý, chỉ nghe tên thôi cũng đủ khiến người ta khao khát đến.
Khu phố văn hóa lịch sử Hi Nam Lý 熙南里历史文化街区 nằm trên đường Nam Trung Sơn 中山南路, liền kề với nơi ở cũ của Cam Hi 甘熙故居. Những bức tường màu hồng nhạt, gói đen và tường đầu ngựa này ẩn hiện giữa những tòa nhà cao tầng, thể hiện nét quyến rũ cổ kính. Mọi người đến Miếu Phu Tử, Lão Môn Đông thì đừng bỏ qua khu phố lịch sử mang nét đặc trưng của Nam Kinh xưa. Ở đây, không có tiếng xe cộ ồn ào, không có người đi bộ qua lại vội vã, thời gian ở đây dường như trôi qua rất chậm.

Giống như nơi ở cũ của Cam Hi gần đó, nơi này cũng tiếp nối phong cách kiến ​​​​trúc của nơi ở cũ của Cam Hi “gạch xanh, ngói nhỏ, tường đầu ngựa... 青砖小瓦马头墙,回廊挂落花格窗”. Trong khi đi dạo, bạn sẽ thấy các cửa hàng văn hóa và sáng tạo, Bảo tàng Mỹ thuật, quán cà phê, quán trà, hiệu sách, nhà hàng, v.v. Phong cách lịch sử của Kim Lăng xưa và trào lưu mới hiện đại hòa vào nhau, nên có thể gọi nơi này là Khu phố Nghệ thuật 文艺街区.

2.4. Công viên Bạch Lộc Châu 白鹭洲公园

Giá vé: Công viên Bạch Lộc Châu thường mở cửa miễn phí cho công chúng nhưng sẽ thu phí vào cửa trong Hội đăng Tần Hoài hàng năm. Trong Lễ hội đèn lồng (10/1 - 30/4): 40 tệ/người vào ban ngày (10:00-16:00), 80 tệ/người vào ban đêm (16:00-23:00).
Giờ mở cửa: 6:00 - 22:00.
Thời gian chơi được đề xuất: 2 - 3 giờ.
Di chuyển: Đi tàu điện ngầm tuyến số 3 từ lối ra số 3 ga tàu điện Vũ Định Môn 地铁武定门站, đối diện cổng phía nam của Công viên Bạch Lộc Châu.

Công viên Bạch Lộc Châu hay còn gọi là Từ Thái Phó Viên 徐太傅园 hay Từ Trung Sơn Viên 徐中山园, là biệt viện của gia tộc Từ Đạt 徐达 của Trung Sơn Vương, công thần khai quốc của Minh triều. Đây là công viên lớn nhất ở phía nam Nam Kinh. Nó được đặt tên theo tấm bia đá trong công viên do Lý Bạch viết《Đăng Kim Lăng Phượng Hoàng Đài 登金陵凤凰台》"Tam sơn bán lạc thanh sơn ngoại, nhị thủy trung phân Bạch Lộc Châu 三山半落青山外,二水中分白鹭洲". Công viên Bạch Lộc Châu là một viên ngọc sáng trong vành đai quang cảnh Tần Hoài. Tổng diện tích của nó là 229,41 mẫu Anh, và diện tích hồ là 57,35 mẫu Anh. Bởi cảnh sắc hoang sơ và tươi đẹp độc đáo, nơi đây luôn là nơi tụ tập tao nhã của nhiều văn nhân nổi tiếng đến làm thơ, uống rượu. Trong thời Trung Hoa Dân Quốc, nó chính thức thành lập với tên gọi Công viên Bach Lộc Châu.
Mặc dù là công viên nhân dân 市民公园 nhưng nó không giống phong cách của một công viên thông thường mà giống như một lâm viên Giang Nam quy mô lớn. Các hồ nước trong công viên hòa vào nhau, mặt nước trong xanh, nước và đá phản chiếu lẫn nhau, các du thuyền đi qua đi lại, và bao quanh bởi các đình đài, lầu các, nhà thủy tạ và các công trình kiến ​​​​trúc khác phản chiếu trong nước cùng với cây cối tươi tốt, nó tạo thành một "bức tranh mặc 水墨画" Giang Nam, vào những ngày mưa nó hiện ra vô cùng tĩnh lặng, khoan khoái.
Toàn bộ công viên có hơn mười cây cầu. Những cây cầu này được xây dựng trên các vùng nước khác nhau với các kích thước, hình dáng và chiều cao khác nhau, tạo nên một khung cảnh riêng. Có cầu phẳng ba khúc, cầu phẳng bảy khúc, cầu vòm một lỗ, cầu vòm bảy lỗ hoặc trên cầu xây thêm đình. Các công trình kiến ​​trúc được làm bằng đá, bê tông cốt thép, v.v., với phong cảnh đầy màu sắc phong phú đã trở thành cảnh quan đặc sắc chính của Công viên Bạch Lộc Châu.
Đây là một nơi tuyệt vời để thư giãn vào ban ngày! Vào ban đêm, khi những chiếc đèn lồng lên đèn vào Hội đăng Tần Hoài, nơi này trở thành thời thịnh thế của Kim Lăng. Cảnh đêm rất đẹp và thực sự đáng để mong chờ.

* Lộ tuyến đề xuất tham khảo:
Cổng Tây 西门 → Ngoạn Nguyệt Kiều 玩月桥 → Tương Lan Uyển 湘兰苑 → Đông Viên Ca Tạ 东园歌榭 → Ấn Nguyệt Kiều 印月桥 → Trạng Nguyên Kiều 状元桥 → Yên Vũ Hiên 烟雨轩→ Thoại Vũ Đình 话雨亭 → Qua Lan Đình 观澜亭 → Nhất Giám Đường 壹鉴堂 → Yên Ba Kiều 烟波桥 → Ngự Long Trì 御龙池 → Nhị Thủ Kiều 二水桥 → Huề Tú Các 携秀阁 → Xuân Tại Các 春在阁 → Thu Ba Kiều 秋波桥 → Thúy Vi Đình 翠微亭 → Hoa Thê Đình 花栖亭 → Chùa Tựu Phong Bạch Lộc Châu 白鹭洲鹫峰寺 → Bạch Tựu Tháp 白鹭塔 → Cán Hoa Kiều 浣花桥 → Trường Kiều Thưởng Diễm 长桥赏艳→ Cổng Tây 西门.

2.5. Thiêm Viên 瞻园

Giá vé: Ban ngày 30 tệ; ban đêm không biểu diễn 30 tệ, có biểu diễn 100 tệ (Vé vào cổng Thiêm Viên + show biểu diễn).
Giờ mở cửa: Thứ Ba đến Chủ Nhật 08:30-17:00, 17:00-21:00.
Thời gian chơi được đề xuất: 3 - 4 giờ.
Di chuyển: Đi bộ 400 m từ Lối ra số 4 của Ga tàu điện ngầm Phố Tam Sơn 三山街地铁站 trên Tuyến số 1.

Khi đề cập đến các địa điểm du lịch ở Nam Kinh, cố đô Lục triều, người ta thường nghĩ đến những địa điểm du lịch nổi tiếng như Miếu Phu Tử, Lăng Tôn Trung Sơn, Phủ Tổng thống, Bảo tàng Nam Kinh, v.v. Mà bỏ qua một vài điểm tham quan rất nổi tiếng, trong đó cảnh điểm mang tính đại diện đó là Thiêm Viên. Đây là lâm viên cổ điển lâu đời nhất thời nhà Minh ở Nam Kinh, cùng với Lưu Viên 留园, Chuyết Chính Viên 拙政园 ở Tô Châu, Ký Sướng Viên ở Vô Tích 无锡寄畅园 được biết đến là "Bốn danh viên ở Giang Nam 江南四大名园", và nằm trong Vành đai quang cảnh sông Tần Hoài Miếu Phu Tử. Lịch sử của nó có thể bắt nguồn từ Ngô Vương Phủ 吴王府 trước khi Minh Thái Tổ Chu Nguyên Chương xưng đế. Sau đó, ngự ban cho Trung Sơn Vương Từ Đạt 中山王徐达 làm dinh phủ và hoa viên. Nó nổi tiếng với hòn non bộ và được đặt tên theo bài thơ "Thiên Vọng Ngọc Đường, như tại Thiên thượng 瞻望玉堂, 如在天上" của Âu Dương 欧阳. Vào thời nhà Minh, nơi đây được mệnh danh là “Nam Đô Đệ nhất viên 南都第一园”. Hiện nay nó là đơn vị bảo vệ văn vật trọng điểm toàn quốc và là điểm thu hút khách du lịch AAAAA quốc gia.
Thiêm Viên có diện tích khoảng 20.000 mét vuông và có hơn 20 danh lam thắng cảnh lớn nhỏ, với bố cục trang nhã và tinh tế. Nơi đây có quần thể kiến trúc cổ kính tráng lệ của triều đại nhà Minh và nhà Thanh, những tảng đá dốc đứng, tảng đá Thái Hồ nổi tiếng của triều đại Bắc Tống, lâu, tạ, đình, đài yên tĩnh và trang nhã, được bao quanh bởi những đỉnh núi kỳ lạ. Trong Thiêm Viên có Bảo tàng Lịch sử Thái Bình Thiên quốc 太平天国历史博物馆, đây là bảo tàng lịch sử về Thái Bình Thiên quốc duy nhất ở Trung Quốc.

* Lộ tuyến tham khảo
- Lộ tuyến 1: Hi Nam Lý 熙南里 (liền kề với Nơi ở cũ của Cam Hi 甘熙故居) → Phương Tượng Thiên Địa 万象天地 → Đường Trường Lạc 长乐路 → Cổng Trung Hoa 中华门 → Lão Môn Đông 老门东 → Tam Điều Doanh 三条营 → Ngõ Cơ Đồng 箍桶巷 → Miếu Phu Tử 夫子庙 → Phán Trì sông Tần Hoài 秦淮河泮池 → Giang Nam Cống Viện 江南贡院 → Công viên Bạch Lộc Châu 白鹭洲公园. Mất khoảng 4 - 5 giờ, nên xuất phát từ 15:00.

- Lộ tuyến 2: Lối ra số 2 Ga tàu điện ngầm Miếu Phu Tử 夫子庙地铁站2号口 → Giang Nam Cống Viện 江南贡院 → Miếu Phu Tử 夫子庙 → Du lịch đêm sông Tần Hoài 夜游秦淮河 → Ngõ Ô Y 乌衣巷 → Thiêm Viên 瞻园 → Lối ra số 4 Ga tàu điện ngầm Phố Tam Sơn 三山街地铁站4号口, hoặc ngược lại.

3. Ngắm nhìn tường thành cổ

Tường thành Nam Kinh là một trong những di tích lịch sử và văn hóa quan trọng của triều đại nhà Minh (1368-1644). Đây là một kiệt tác của kiến ​​trúc cổ đại Trung Quốc. Với chu vi ban đầu khoảng 35 km (22 dặm), Tường thành có chiều cao 14-21m (46-67 feet). Phần chân tường có chiều rộng 14m (khoảng 46 feet). Những gì còn sót lại hiện nay có chiều dài khoảng 21 km (13 dặm). Nam Kinh là một trong số ít thành phố ở Trung Quốc vẫn còn những bức tường thành cổ, và Tường thành của thành phố được bảo tồn tốt hơn với phần lớn vẫn còn nguyên vẹn. Mặc dù có lịch sử khoảng 600 năm nhưng vẫn rất ngoạn mục và có giá trị lớn về mặt bảo vệ văn vật.

Đi bộ trên tường thành, chạm vào những viên gạch đá, nhìn vào thành phố Nam Kinh, so với sự ồn ào của đường phố và sự hối hả của thành thị, bức tường thành yên tĩnh và tĩnh lặng. Hãy thong thả đi dạo và cảm thấy mọi thứ đẹp đẽ này! Bức tường thành hiện được chia thành bốn phần: đông, tây, bắc và nam. Trong số đó, khu phía Nam và phía Bắc được bảo tồn tốt, có phong cảnh đẹp nên được nhiều người yêu thích hơn.

3.1. Tuyến phía Bắc

Lộ tuyến: Cổng Thần Sách 神策门 (Công viên Thần Sách 神策门公园) → Đại Thụ Căn 大树根 → Cổng Huyền Vũ 玄武门 → Đài Thành 台城(Cổng Giải Phóng 解放门) → Cổng thái Bình 太平门 (Cổng đông của Công viên Cửu Hoa Sơn 九华山公园东门) (khoảng 6km).
Giá vé: đoạn từ Cổng Thần Sách 神策门 đến Cổng Huyền Vũ 玄武门 là 10 tệ, từ Cổng Giải Phóng 解放门 đến Cổng Thái Bình 太平门 là 15 tệ.
Giờ mở cửa: 8:30~22:00.
Thời gian chơi được đề xuất: 2-3 giờ.

Cổng Thần Sách 神策门 là cổng thành được bảo tồn hoàn chỉnh nhất trong số 13 cổng thành nội thành thời nhà Minh. Cổng Huyền Vũ là cổng được xây dựng vào cuối thời nhà Thanh và nằm ở phía tây của hồ Huyền Vũ, "Viên minh châu của Kim Lăng 金陵明珠", một trong ba hồ nổi tiếng ở Giang Nam.

Đoạn tường thành này dài 6 km, có 7 lối leo lên thành, 2 phòng triển lãm thường trực, hai cơ sở hỗ trợ văn hóa: Đài Thành Thư Phòng 台城书房 (Cổng Giải Phóng 解放门), Sáng Doanh Thư Hội 创营书会 (Đại Thụ Căn 大树根). Cảnh sắc xung quanh chủ yếu là cảnh quan thiên nhiên, tầm nhìn toàn cảnh Công viên hồ Huyền Vũ. Bạn còn có thể nhìn thấy Ga Nam Kinh 南京站, Thái Dương Cung 太阳宫, Núi Tử Kim 紫金 山, Chùa Kê Minh 鸡鸣寺 và Tháp Tam Tạng 三藏塔. Cảnh sắc chính tập trung ở đoạn Cổng Giải Phóng 解放门 - Cổng Huyền Vũ 玄武门. Và phần phía bắc rất gần với tòa cao ốc Tử Phong 紫峰大厦. Đi bộ một đoạn ngắn từ Cổng Giải Phóng 解放门 về phía Thái Bình Môn 太平门, bạn có thể thấy chùa Kê Minh và tòa cao ốc Tử Phong 紫峰大厦 chồng lên nhau.

3.2. Tuyến phía Nam

Lộ tuyến: Đông Thuỷ Quan 东水关 → Vũ Định Môn 武定门 → Vũ Hoa Môn 雨花门 → Xích Thạch Cơ 赤石矶 → Trung Hoa Môn 中华门 → Trường Can Môn 长干门 → Ngõ Tây Can Trường 西干长巷 → Tập Khánh Môn 集庆门 (khoảng 6km).
Giá vé: 50 tệ (8:30-17:00), giá vé buổi tối (17:00-22:00) có thể thay đổi tuỳ vào lịch biểu diễn Tâm Ấn Trung Hoa Môn, xem trên trang chủ để có thông tin chính xác, vào thành từ cổng phía bắc Ủng thành (bức thành nhỏ ở ngoài cổng thành) Trung Hoa Môn 中华门瓮城.
Thời gian chơi được đề xuất: 2 - 3 giờ.

Công trình tráng lệ nhất của bức tường thành Nam Kinh là Ủng thành trong Trung Hoa Môn 中华门内瓮城. Đây là một trong những ủng thành cổng thành thời cổ đại được bảo tồn tốt nhất và có kết cấu phức tạp nhất trên thế giới hiện nay. Bảo tàng Tường thành Nam Kinh 南京城墙博物馆 (giá vé: 30 tệ, giờ mở cửa: 9:00~17:00, dừng vào cửa sau 16:00), với tư cách là một bảo tàng chuyên về lịch sử và văn hóa các bức tường thành Trung Quốc thời cổ đại và là nơi trưng bày các di sản văn hóa thế giới, là bảo tàng có quy mô lớn nhất về các bức tường thành ở Trung Quốc và rất đáng để ghé thăm. Đông Thủy Quan là một con đèo lớn vào thời nhà Minh, bảo vệ lối vào của sông Tần Hoài vào thành Nam Kinh. Nó là “đầu rồng 龙头” của Mười dặm Tần Hoài.
Đoạn tường thành này dài gần 6 km, có 5 lối leo lên thành, trong đó có 3 phòng triển lãm cơ bản gồm Triển lãm Di chỉ Tháp Phục Quy 伏龟楼遗址展 (Tháp Phục Quy 伏龟楼), Triển lãm Tư liệu Lịch sử và Văn hóa Nam Đường 南唐文化史料陈列展 (Di chỉ Nam Đường 南唐遗址) và Triển lãm cốt lõi Cổng Trung Hoa 中 华门基本陈列展 (Cổng Trung Hoa 中华门) và các cơ sở hỗ trợ văn hóa tại Nhà sách Tập Khánh 集庆书坊 (Cổng Tập Khánh 集庆门), Phượng Hoàng Đài Thượng 凤凰台上(Ngõ Tây Can Trường 西干长巷), Tụ Bảo Thư Duyên 聚宝书缘 (Cổng Trung Hoa 中华门), Kim Lăng Thư Uyển 金陵书苑 (Cổng Vũ Định 武定门), Trung tâm Dịch vụ Văn hóa và Sáng tạo 文创服务中心, v.v.
Cảnh sắc xung quanh chủ yếu tập trung vào lịch sử và văn hóa. Dọc theo bức tường thành, bạn có thể nhìn thấy Bạch Lộc Châu 白鹭洲, Lão Môn Đông 老门东, Chùa Đại Báo Ân 大报恩寺. Xa hơn, bạn có thể nhìn thấy Đài tưởng niệm Nghĩa trang Liệt sĩ Vũ Hoa Đài 雨花台烈士陵园纪念碑, tòa cao ốc Tử Phong 紫峰大厦, Kim Ưng Thế Giới 金鹰世界, Thưởng Tâm Đình 赏心亭. Khung cảnh chính tập trung ở đoạn Trung Hoa Môn 中华 门 - Xích Thạch Cơ 赤石矶. Từ Cổng Trung Hoa, bạn có thể leo lên tường thành theo hai hướng: Đi về phía đông có thể nhìn thấy Lão Môn Đông 老门东, Vũ Hoa Môn 雨花门, Vũ Định Môn 武定门 và cuối cùng đến Đông Thủy Quan 东水关, có chiều dài khoảng 3.000 mét; Đi bộ về phía tây đến Tập Khánh Môn 集庆门, cách đó khoảng 2.500 m. Đi vào từ Tập Khánh Môn 集庆门 hoặc Đông Thủy Quan 东水关, dừng lại ở Cổng Trung Hoa ở giữa, bạn có thể đi bộ toàn bộ phần tường thành! Phần tường thành này rộng rãi và có tầm nhìn rộng. Bạn có thể ngắm nhìn toàn cảnh Nam Kinh. Thật đáng để đi!

《Tâm Ấn Trung Hoa Môn 心印·中华门》: Buổi biểu diễn lấy lịch sử của Cổng Trung Hoa làm trục tuyến. Thông qua diễn dịch thực cảnh, trình chiếu 3D, tương tác ánh sáng và bóng tối cùng các hình thức khác, để tái hiện ra ba chủ đề chính là ước nguyện của nhân dân, linh hồn của đất nước, tài năng và đức hạnh. Nó đề cao khái niệm “hòa hợp Trung Hoa 和合中华” và tái hiện cuộc sống quá khứ và hiện tại của Cổng Trung Hoa. Vở kịch bao gồm ba chương: "Nguồn gốc của cổng Trung Quốc 中华门之源", "Địa vị của cổng Trung Quốc 中华门之尊" và "Hào quang của cổng Trung Quốc 中华门之 光", tổng cộng có 12 câu chuyện. Khi xem buổi biểu diễn, bạn có cảm giác như đang du hành xuyên thời gian và không gian, trò chuyện với các nhân vật lịch sử và trải nghiệm trọn vẹn những thăng trầm và huy hoàng mà Cổng Trung Hoa đã trải qua.

3.3. Tuyến phía Đông

Lộ tuyến: Núi Phú Quý 富贵山 → Hồ Tì Bà 琵琶湖段 (0.8km), Cổng Trung Sơn 中山门 → Cổng Tiêu Doanh 标营门 → Thông đạo phố Lam Kỳ 蓝旗街通道 (khoảng 2km).
Giá vé: 10 tệ.
Giờ mở cửa: 8:30~17:00.
Thời gian chơi được đề xuất: 1 - 2 giờ.
Có 4 lối leo lên cổng thành. Các cơ sở hỗ trợ văn hóa bao gồm Thư Uyển Tử Hà 紫霞书苑 (Phố Lam Kỳ 蓝旗街). Năm 1928, để nghênh đón linh cữu của Tiên sinh Tôn Trung Sơn, Chính phủ Quốc dân đảng đã phá bỏ Ủng Thành Triều Dương Môn 朝阳门瓮城 ban đầu, xây một cổng gạch hình vòm ba lỗ và khắc dòng chữ "Cổng Trung Sơn 中山 门" trên tấm bảng đá trên cổng.

3.4. Tuyến phía Tây

Lộ tuyến: Thanh Lương Môn 清凉门 → Thạch Đầu Thành 石头城 → Quốc Phòng Viên 国防园(khoảng 1.1km), Cổng Định Hoài 定淮门 → Cổng Hoa Nghiêm Cương 华严岗门 → Cổng Ấp Giang 挹江门→ Cổng Nghi Phượng 仪凤门(khoảng 4.2km), Đường Chung Phụ 钟阜路 → Cổng Trung Ương 中央门 (khoảng 1.6km).
Giá vé: Miễn phí.
Giờ mở cửa: Mở cửa cả ngày.
Thời gian chơi được đề xuất: 1 - 2 giờ.
Có 9 lối leo lên cổng thành. Cơ sở vật chất hỗ trợ bao gồm Nghi Phượng Thư Các 仪凤书阁 (Cổng Nghi Phượng 仪凤门). Đi xa hơn về phía Tây, bạn sẽ đến được bức tường thành cổ nhất Nam Kinh - Thạch Đầu Thành 石头城.

4. Vãn cảnh chùa

4.1. Chùa Kê Minh 鸡鸣寺

Giá vé: 10 tệ.
Giờ mở cửa: 7:00-17:30.
Thời gian chơi được đề xuất: 2 - 3 giờ.
Di chuyển: Đi tàu điện ngầm số 3 hoặc 4 và xuống tại ga tàu chùa Kê Minh 鸡鸣寺站. Từ cửa ra số 5 ngắm nhìn Tòa thị chính Nam Kinh 南京市政府, sau đó đi thẳng về phía tây trên Đường Đông Bắc Kinh 北京东路 khoảng 400 mét rồi rẽ phải, bạn sẽ thấy Bảo tàng sinh vật cổ Nam Kinh 南京古生物博物馆, và nếu tiếp tục đi bộ vào, bạn sẽ thấy chùa Kê Minh.

Ở Nam Kinh, trong một thành phố có lịch sử lâu đời, ẩn tàng một ngôi chùa cổ với nét duyên dáng cổ kính lâu đời và không khí Thiền tông - chùa Kê Minh. Đây không chỉ là một trong những công trình kiến ​​trúc mang tính biểu tượng ở Nam Kinh mà còn là vùng đất tịnh độ trong lòng vô số văn nhân, tín đồ và du khách. Bước vào chùa Kê Minh, tựa như đang du hành xuyên thời gian và không gian. Mỗi bước đi đều như giẫm lên dòng mạch lịch sử và mỗi khung cảnh đều chứa đựng những diệu pháp của Thiền Tông sâu sắc.
Chùa Kê Minh nằm ở chân đồi phía đông của núi Kê Lung 鸡笼山 ở quận Huyền Vũ, thành phố Nam Kinh. Nó còn được gọi là chùa Kê Minh cổ 古鸡鸣寺. Đây là một trong những ngôi chùa Phật giáo và là chùa hoàng gia lâu đời nhất ở Nam Kinh, hương khói ở đây luôn thịnh vượng không ngừng. Từ xa xưa, ngôi chùa đã được mệnh danh là “Đệ nhất chùa ở Nam Triều 南朝第一寺”, đứng đầu trong số “480 ngôi chùa ở Nam Triều 南朝四百八十寺”. Trong thời Nam Triều, có danh tiếng ngang nhau với chùa Thê Hà 栖霞寺 và chùa Định Sơn 定山寺, là trung tâm Phật giáo ở Trung Quốc trong thời Nam Triều.
Lịch sử của chùa Kê Minh có thể bắt nguồn từ chùa Tây Huyền 栖玄寺 ở Đông Ngô. Ngôi chùa nằm ở Hậu Uyển 后苑 của Ngô Quốc thuộc thời Tam Quốc. Nó được xây dựng vào năm Vĩnh Khang 永康 thứ nhất (năm 300 sau Công nguyên) của nhà Tây Tấn. Vào năm Hồng Vũ thứ 20 nhà Minh (1387), Minh Thái Tổ Chu Nguyên Chương đã hạ lệnh xây dựng lại ngôi chùa, mở rộng quy mô đồng thời ngự đề "Chùa Kê Minh 鸡鸣寺". Sau khi mở rộng liên tục, ngôi chùa có quy mô lớn, diện tích hơn một nghìn mẫu Anh, có hơn 30 điện, đường, lầu, các, đài và gian phòng. Nó đã bị phá hủy bởi chiến tranh vào thời Hàm Phong 咸丰 nhà Thanh và được xây dựng lại vào thời Đồng Trị 同治. Năm 1958 được chuyển đổi thành đạo trường của các tăng ni. Đến năm 1983, chùa được xây dựng lại theo phong cách nhà Minh, nhà Thanh và dần dần mở cửa với thế giới bên ngoài.
Những ngọn núi uốn lượn và cây cối tươi tốt càng tô điểm thêm chút tĩnh lặng và huyền bí cho ngôi chùa cổ kính. Khi mới bước vào cổng núi, bạn có thể cảm nhận được Phật hương 佛香 thoang thoảng xộc vào mũi. Nó tỏa ra từ nhiều điện đường khác nhau trong chùa, khiến tâm hồn bạn ngay lập tức được thanh tẩy. Từ từ đi lên những bậc đá rợp bóng cây cổ thụ xanh tươi và những tấm bia khắc chữ cân đối. Mỗi tấm bia ghi lại lịch sử huy hoàng và di sản sâu sắc của chùa Kê Minh. Khi tiến vào càng sâu bên trong chùa Kê Minh thì các tòa kiến trúc chính lần lượt lộ ra: Đại Hùng Bảo Điện 大雄宝殿 (chính điện), Quan Âm Lâu 观音楼, Điện Vi Đà 韦驮殿, Lăng mộ Chí Công 志公墓, Tàng Kinh Lâu 藏经楼, Điện niệm Phật 念佛堂 và Tháp Phật Dược sư 药师佛塔. Ngoài những điện đường tráng lệ này, chùa Kê Minh còn có nhiều điểm tham quan nhỏ và tinh tế đáng ghé thăm. Ví dụ như chiếc chuông đồng cổ, mỗi khi bình minh ló dạng hay mặt trời lặn, tiếng chuông vang lên du dương, vang vọng khắp sơn cốc, như thể gột rửa đi những ưu phiền, phiền muộn của trần thế. Ngoài ra, vẫn còn có hồ Phóng Sinh 放生池, trong hồ có những chú cá thong thả bơi lội, chúng dường như đang tận hưởng sự ninh tịnh và hài hòa ở nơi đây.

* Ăn gì trong chùa:
① Quán trà sữa theo chủ đề "Kê Minh Tứ Trà 鸡鸣赐茶" tại phòng vé. Bên cạnh có một cửa hàng nhỏ bán một số đồ lưu niệm và điểm tâm cũng như bánh bao và xíu mại mới hấp.
② Quán "Mì chay Bách Vị Trai 百味斋素面管", là nhà hàng mì chay nằm trong chùa Kê Minh, bạn nên thử ăn mì chay ở đây, mỗi món mì đều có một ý nghĩa đẹp đẽ! Bạn cần mua vé vào chùa. Nó nằm trên đỉnh chùa (gần phía bên phải) nơi mọi người thắp hương và cầu nguyện, chủ yếu phục vụ mì chay, giờ mở cửa là (10:30-15:00, 16:30-20:00).
③ "Nhà hàng chay Bách Vị Trai 百味斋素菜馆", là nhà hàng chay ở bãi đậu xe lối ra của chùa Kê Minh.

Nếu chọn ăn tối, bạn có thể thử, chùa Kê Minh có lịch sử lâu đời về đồ ăn chay, đó là một trải nghiệm tốt. Nếu muốn ăn vặt thì không thể bỏ qua quán mì chay đối diện Kê Minh Hương Hải 鸡鸣香海 nhé! Địa điểm 1, 3 thì không cần vào chùa.
Gợi ý món ăn (nên gọi món riêng, không nên gọi theo set):
- Mì Quan Âm Tứ Phúc 观音赐福面: 28 tệ/ 1 bát. Nước súp rất ngon và topping cũng rất ngon. Có tôm chay và thịt ba chỉ chay.
- Mì chay Bình An 平安素面: Bên trên là măng và măng om, to, ngon và giòn, mang ý nghĩa cầu bình an và vui vẻ.
- Ngỗng quay chay 素烧鹅: 36 tệ một suất, món ăn ngon nhất được bán ở chùa Kê Minh.
- Trứng chần 荷包蛋 : 5 tệ/ trứng, dù giá hơi đắt nhưng chúng thực sự rất ngon! Ngay cả khi chúng được đặt cạnh trứng thật, bạn cũng khó phân biệt được!
- Xíu mại chay 素烧卖: 8 tệ/ phần/ 4 chiếc, vỏ gạo nếp mềm, trong nhồi hạt thông, ngô và nấm, rất thơm, ăn ngon nhưng ăn nhiều sẽ ngấy.
- Đào trường thọ 寿桃: 5 tệ 5 quả, là một loại bánh tiểu màn thầu, có nhân đậu đỏ, mang ý nghĩa tốt lành, trường thọ và may mắn.
- Bánh gạo Như Ý 如意米糕: phải được ăn khi còn nóng, vì nó sẽ trở nên cứng khi nguội.
- Pudding Sữa gừng 姜撞奶 được bán theo suất ăn cố định chứ không phải gọi món riêng.
Có một túi đóng gói ở phía bên trái của khu vực lấy đồ ăn. Khi ăn không hết có thể gói mang đi, tối cho quay lại bằng lò vi sóng vị vẫn không đổi!
Có nhiều người hơn trong giờ ăn. Nếu trời không mưa, có một vài bàn bên ngoài để bạn có thể dùng bữa trong khi ngắm nhìn bức tường thành và hồ Huyền Vũ. Trong nhà cũng có nhiều chỗ ngồi cạnh cửa sổ nhưng phải đi sớm, nếu không thì tùy duyên. Nếu không đủ mì, bạn có thể lấy thêm miễn phí.

* Lời khuyên:
- Đừng quay lại đường đi ban đầu, hãy đi theo con đường chỉ định của chùa và đi xuống. Chùa Kê Minh có hai cổng núi để lên núi: một cổng vào mua vé điện tử 电子购票入口 và một cổng vào mua vé giấy 纸质票售卖窗口, có thể thanh toán bằng tiền mặt, WeChat và Alipay. Sau khi vào, hãy giữ lại vé giấy và lên đỉnh núi để đổi lấy 3 cây hương miễn phí.

- Sau khi điều ước của bạn thành hiện thực, hãy nhớ quay lại trong vòng 3 năm nhé!
- Sáng tạo văn hóa Kê Minh 鸡鸣文创 nằm cạnh phòng bán vé. Ở đây có những túi thơm nhỏ và bưu thiếp cũng rất dễ thương! Nhớ mang theo sổ để dán tem, có thể dán tem nhiều nơi để làm kỷ niệm nhé!
- Chú mèo nổi tiếng trên mạng "Sư phó Thiện Hỉ 善喜师傅" mũm mĩm và siêu đáng yêu nhưng đừng cho nó ăn tùy ý!
- Bức tường thành nhà Minh nằm ngay lối ra của chùa Kê Minh. Đi bộ dọc theo bức tường thành, bạn có thể ngắm nhìn toàn cảnh Hồ Huyền Vũ và chùa Kê Minh. Bạn cũng có thể chụp những bức ảnh đẹp về chùa Kê Minh và Tòa nhà Tử Phong 紫峰大厦 trong cùng một khung hình!

- Lộ tuyến tham khảo: Ga chùa Kê Minh lối ra số 5 鸡鸣寺站5号口出 → Chùa cổ Kê Minh 古鸡鸣寺 → Tường thành nhà Minh 明城墙 (Cổng 解放门口) → Tường thành nhà Minh 明城墙 (Đoạn cổng Huyền Vũ 玄武门段) → Hồ Huyền Vũ 玄武湖. Ba điểm tham quan này được kết nối chặt chẽ với nhau, giúp bạn dễ dàng sắp xếp một chuyến đi trong ngày!

4.2. Chùa Tì Lô 毗卢寺

Giá vé: 20 tệ, tặng ba cây nhang miễn phí.
Giờ mở cửa: 9:00-16:30.
Thời gian chơi được đề xuất: 1 giờ.
Di chuyển: Đi tàu điện ngầm tuyến 2 đến ga Tây An Môn 西安门站 (Lối ra 2) và đi bộ 510 m để đến đó.

Do có lịch sử lâu đời nên Nam Kinh còn lưu giữ được nhiều ngôi chùa cổ. Trong số rất nhiều ngôi chùa cổ, chùa Tì Lô không phải là ngôi chùa nổi tiếng nhất nhưng nó từng có một địa vị vô cùng hiển hách. Nó từng trở thành trung tâm Phật giáo cả nước, cũng từng là ngôi chùa lớn nhất ở Nam Kinh. Nó có ảnh hưởng vô cùng lớn đến Phật giáo, y học và văn hóa Trung Quốc. Chùa Tì Lô nằm ở quận Huyền Vũ, ở trung tâm Nam Kinh, được xây dựng vào thời Gia Tĩnh nhà Minh (1522 - 1566). Ban đầu là một am nhỏ, bên trong thờ phụng Phật Tì Lô Giá Na 毗卢遮那佛 nên được gọi là Tì Lô Am 毗卢庵. Sau đó qua các triều đại nhà Tống, Tấn, Nguyên, Minh và Thanh, nó đã được tu sửa lại. Việc tái thiết quy mô lớn được thực hiện từ năm Hoằng Trị thứ tám nhà Minh đến năm Gia Tĩnh thứ mười bốn nhà Minh (1495 ~ 1535). Diện tích chùa là 18.000 mét vuông và diện tích xây dựng là 400 mét vuông. Trong thời Dân Quốc, nó trở thành trung tâm của Phật giáo toàn Quốc全国佛教的中心, Hiệp hội Phật giáo Trung Quốc 中国佛教会, Hiệp hội Nghiên cứu Phật học Trung Hoa 中华佛学研究会, Hiệp hội Hữu nghị Tôn giáo Trung Quốc 中国宗教联谊会 và Bệnh viện Y học cổ truyền Thủ đô 首都中医院.
Chùa Tì Lô tọa bắc hướng nam, các tòa kiến trúc chính là Cổng núi 山门, Thiên Vương Điện 天王殿, Đại Hùng Bảo Điện 大雄宝殿 (Thích Ca Mâu Ni Điện 释迦殿), Quan Âm Điện 观音殿, Tháp Vạn Phật 万佛楼, Tàng Kinh Lâu 藏经楼, Tì Lô Điện 毗卢殿, Tháp Chuông 鼓楼, Tháp Trống 钟楼, Pháp Đường法堂, Trai Đường 斋 堂, v.v. Trong số đó, Điện Thích Ca Mâu Ni và Điện Tì Lô là những công trình còn sót lại của thời nhà Minh, những công trình còn lại được xây dựng lại vào những năm 80 của thế kỷ 20. Hơn 200 mét vuông bức bích họa thời nhà Minh được bảo tồn trong Điện Tì Lô và Điện Thích Ca Mâu Ni. Bên trong Điện Tì Lô có một bức tranh nước và đất quý hiếm kết hợp ba tôn giáo Nho giáo, Phật giáo và Đạo giáo. Nó được mệnh danh là một trong “bốn bức bích họa lớn ở Trung Quốc thời cổ đại 中国古代四大壁画”. Ba báu vật lớn của chùa là chiếc chuông lớn của chùa Báo Ân 报恩寺大磬, Vại hoa sen 荷花缸 (sản phẩm của thời Vạn Lịch nhà Minh) và bản sao khắc của nhà Thanh 清刻版本 (Càn Long Đại Tạng Kinh 乾隆大藏 经).
Giờ đây, dạo quanh chùa Tì Lô hương khói lượn lờ, cây bạch quả nằm ở hai bên tượng Phật trung tâm, hàng năm vào cuối tháng 11, lá cây sẽ chuyển dần sang màu vàng, tạo thành sự tương phản rõ nét với những bức tường đỏ và gói xanh của tháp Vạn Phật đằng sau nó. Tương truyền hai cây bạch quả do chính Tăng Quốc Toàn 曾国荃 tự tay trồng sai trĩu quả, như đang kể câu chuyện nhân quả luân hồi trăm năm. Trong chánh điện mới mở rộng thêm năm đó, những cây cột gỗ thơm vận chuyển từ Nam Nhạc 南岳 về vẫn còn thoang thoảng hương thơm. Dưới hai cây cổ thụ hoàng dương 黄杨古树 300 tuổi phía sau chánh điện, nước từ hai giếng cổ vẫn trong vắt, ngọt ngào. Đi qua Giếng cổ Hoàng Dương 黄杨古井 và leo lên cầu thang, ba chữ lớn mạ vàng "Tháp Vạn Phật 万佛楼" tỏa sáng rực rỡ trên đấu củng của mái hiên cong. Bên ngoài tháp, những bức tường đỏ, ô cửa sổ đỏ và mái hiên lưu ly xanh tạo nên sự tương phản thú vị. Bên trong tháp, rường cột chạm trổ và mái vòm cũng là một cảnh tượng đáng để chiêm ngưỡng.

4.3. Chùa Đại Báo Ân 大报恩寺

Giá vé: Buổi sáng (8:30-16:00) 90 tệ, buổi tối: (16:00-19:00) 69 tệ.
Giờ mở cửa: 08:30 - 19:30, 19:00 không vào cửa.
Thời gian chơi được đề xuất: 1 - 2 giờ.
Di chuyển: Đi bộ 15 phút từ Lối ra số 2 của Ga tàu điện ngầm Trung Hoa 中华门地铁站 trên Tuyến tàu điện ngầm số 1.

Chùa Đại Báo Ân nằm bên ngoài Cổng Trung Hoa ở quận Tần Hoài, thành phố Nam Kinh. Là một trong những ngôi chùa Phật giáo lâu đời nhất trong lịch sử Trung Quốc. Đây là một kỳ quan 奇迹 trong lịch sử kiến ​​trúc thế giới và là một trong bảy kỳ quan của thế giới thời Trung cổ. Nó được người phương Tây thời đó coi là công trình mang tính bước ngoặt đại diện cho Trung Quốc, được mệnh danh là "đồ cổ vĩ đại của Trung Quốc và lò nung vĩ đại của Vĩnh Lạc 中国之大古董,永乐之大窑器", và "Thiên hạ đệ nhất tháp 天下第一塔".
Tiền thân của nó là chùa Kiến Sơ 建初寺 và Tháp Vương A Dục 阿育王塔 được xây dựng vào những năm Xích Ô 赤乌 của triều đại Đông Ngô (238-251 sau Công Nguyên). Đây là ngôi chùa thứ hai ở Trung Quốc sau chùa Bạch Mã ở Lạc Dương và là ngôi chùa Phật giáo đầu tiên được thành lập ở phía nam Trung Quốc. Là Trung tâm Phật giáo của Trung Quốc, cùng với chùa Linh Cốc 灵谷寺 và chùa Thiên Giới 天界寺, được biết đến là ba ngôi chùa lớn ở Kim Lăng, với hàng trăm ngôi chùa thuộc thẩm quyền của nó.
Chùa Đại Báo Ân được xây dựng bởi Minh Thành Tổ Chu Đệ, để tưởng nhớ Minh Thái Tổ Chu Nguyên Chương và Mã Hoàng hậu. Nó được xây dựng lại trên địa điểm ban đầu là chùa Kiến Sơ 建初寺 vào năm Vĩnh Lạc thứ 10 của triều đại nhà Minh (1412), kéo dài 19 năm và tiêu tốn 2,485 triệu lạng bạc, 100.000 quân dịch và dân phu. Việc thi công chùa Đại Báo Ân vô cùng cầu kỳ, được xây dựng hoàn toàn theo quy chuẩn của hoàng cung. Nó nguy nga lộng lẫy, sáng rực cả ngày lẫn đêm. Toàn bộ ngôi chùa có quy mô cực kỳ lớn, với hơn 30 điện các, 148 tăng viện, 118 lang phòng và 38 kinh phòng. Đây là ngôi chùa lớn nhất và cao nhất trong lịch sử Trung Quốc, đứng đầu trong số hàng trăm ngôi chùa.
* Các điểm tham quan chính:
- Phòng triển lãm Di chỉ 遗址展示: Trong suốt chuyến tham quan, bạn có thể thấy một khu vực di chỉ rộng lớn chạy qua toàn bộ phòng triển lãm, bao gồm di chỉ tam đại điện 三大殿遗址, di chỉ cặn dầu 油库遗址, di chỉ giếng gạch 砖井遗址, di chỉ cống thoát nước 排水暗渠遗址, v.v. Quy mô to lớn hùng vĩ của năm đó hiện rõ trước mặt.
- Thiên niên đối vọng 千年对望: Có một màn hình cảm biến với bảy bông sen trên đường mòn, cuối cùng là pháp sư Huyền Trang 玄奘法师 ngồi xếp bằng, đối diện với ảo ảnh 3D của Phật Thích Ca Mâu Ni do hơn 8.000 hạt trân châu thạch anh tạo thành, có thể nhìn thấy trong hàng nghìn năm. Rất nhiều người biết đến chùa Đại Bảo Ân chính vì cảnh tượng này.
- Thánh vật Địa cung 地宫圣物: Nơi đây trưng bày một số lượng lớn các văn vật quan trọng và thánh vật Phật giáo được khai quật từ địa cung của chùa Trường Can 长干寺. Trân quý nhất là “Tháp vương 塔王”, Thất bảo mạ vàng của Tháp Vương A Dục 七宝鎏金阿育王塔. Bản sao "Vổng vòm ngọc lưu ly 琉璃拱门" của chùa Đại Báo Ân ở trung tâm phòng triển lãm cũng rất bắt mắt. Bản gốc nằm ở Bảo tàng Nam Kinh.
- Xá lợi Phật quang 舍利佛光: Phòng triển lãm có hình mái vòm 穹窿式, 42.000 chiếc đèn Phật bằng lưu ly được bố trí trên mái vòm hình tròn khiến toàn bộ không gian trở nên rực rỡ, sinh động.
- Rừng Báo Ân 报恩林: Đây cũng là một không gian kiểu mái vòm 穹窿式 và sự phản chiếu của pha lê trên mặt gương kính khiến nó càng trở nên nhiều màu sắc hơn. Trong không gian có một “Cây sinh mệnh 生命树” với hàng vạn sợi quang rủ xuống như cành liễu, tượng trưng cho chúng sinh đều có chung một cội rễ, cùng chung một mạch máu, cùng nhau chung sống, cùng nhau thịnh vượng. Bên cạnh cây bồ đề, một bức tượng Phật trắng tinh đang lặng lẽ ngồi thiền. Cảnh tượng linh thiêng và đẹp đẽ.
- Tháp Đại Báo Ân 大报恩寺塔: Bạn có thể đi thang máy thẳng lên tầng cao nhất của tòa tháp (thang máy không dừng giữa chừng). Đứng trên đỉnh tháp và tựa vào lan can, bạn có thể nhìn thấy dòng sông Tần Hoài đã chảy hàng nghìn năm và Pháo đài Cổng Trung Hoa 中华门城堡 đã tồn tại hơn 600 năm.

* Lộ tuyến đề xuất tham khảo:
Trung tâm du khách 游客中心 → Chủ Môn Sảnh 主门厅 → Hương Thuỷ Hà Kiều 香水河桥 → Di chỉ Ngự Bia Tuyên Đức 宣德御碑遗址 → Trường Can Phật Mạch 长干佛脉 → Thiên Niên Đối Vọng 千年对望 → Tiền Thế Kim Sinh 前世今生 → Di chỉ Quan Dao Lưu Ly 琉璃官窑遗址 → Cổng vòm ngọc lưu ly 琉璃拱门 → Thánh vật Địa cung 地宫圣物 (Tháp Vương A Dục 阿育王塔) → Di chỉ cặn dầu 油库遗址 → Liên Hà Hải Hội 莲池海会 → Xá lợi Phật quang 舍利佛光 → Quỹ đạo Nhân sinh人生轨迹 → Nam Hoạ Lang 南画廊 → Tháp chùa Đại Báo Ân 大报恩寺塔 (Di chỉ Địa Cung 地宫遗址) → Bảo tàng Hán Văn Đại Tạng Kinh 汉文大藏经博物馆 → Lối ra 出口.

* Lưu ý:
- Nên đặt vé trước để tránh phải xếp hàng chờ đợi.
- Nghiêm cấm hút thuốc, xả rác và các hành vi thiếu văn minh khác trong khu danh lam thắng cảnh.
- Khi đến tham quan, vui lòng chú ý bảo vệ các di tích, văn vật, không chạm vào, trèo lên hoặc làm hư hỏng chúng.
- Trong khu danh lam thắng cảnh có dịch vụ giải thích miễn phí, bạn có thể tùy theo nhu cầu của mình mà lựa chọn.
- Các cơ sở ăn uống và mua sắm trong khu thắng cảnh tương đối đầy đủ nhưng giá cả lại tương đối cao. Bạn có thể lựa chọn theo nhu cầu của bản thân.

4.4. Chùa Huệ Tề 惠济寺

Giá vé: Miễn phí.
Giờ mở cửa: Cả ngày.
Thời gian chơi được đề xuất: 2 - 3 giờ.
Di chuyển: Đi xe buýt 607 hoặc 608 và xuống tại trạm Thang Tuyền Đông 汤泉东站. Có bãi đậu xe ô tô cạnh chùa, đi lại bằng xe riêng thuận tiện hơn.

Chùa Huệ Tề nằm ở đường Thang Tuyền 汤泉街, quận Phố Khẩu 浦口区, thành phố Nam Kinh. Nó còn được gọi là chùa Huệ Tề cổ 古惠济寺. Được xây dựng từ thời Nam triều và ban đầu được đặt tên là Thang Tuyền Thiền Tự 汤泉禅院. Vào thời nhà Lưu Tống ở Nam triều, Vũ Đế Lưu Dụ 武帝刘裕 đã đến thăm. Vào thời Tiêu Lương ở Nam triều南朝萧梁时, Tiêu Thống, Chiêu Minh thái tử đã học ở đây. Gần đó có một suối nước nóng, nơi Chiêu Minh thái tử ngâm chân, đời sau gọi là Thái tử thang 太子汤. Những năm đầu thời Bắc Tống, chùa Thang Tuyền Thiền Viện 汤泉禅院 được đổi tên thành Huệ Tế Viện 汤泉院. Vào những năm đầu của triều đại Bắc Tống, cao tăng Trung Kính忠境 đã xây dựng lại Huệ Tế Viện 汤泉院 thành chùa Huệ Tề 惠济寺. Nó đã bị phá hủy bởi chiến tranh vào những năm Hàm Phong 咸丰 nhà Thanh và một phần của nó đã được xây dựng lại vào những năm Quảng Tự, quy mô nhỏ hơn nhiều so với trước đây.
Mùa thu đã đến, những cây bạch quả ở Nam Kinh đang dần chuyển sang màu vàng. Ngoài các điểm chụp ảnh nổi tiếng như hồ Huyền Vũ 玄武湖, chùa Tì Lô 毗卢寺, cổng Hán Trung 汉中门 và chùa Linh Cốc 灵谷寺 trong khu thành phố, còn có ba cây bạch quả cao chót vót tại chùa Huệ Tề cổ ở quận Phố Khẩu 浦口区. Ba cây bạch quả cổ quý hiếm trong ngôi chùa đã hơn 1.500 năm tuổi, được đưa vào "Phong cảnh lâm viên cổ điển Trung Quốc 中国古典园林之景" và là đơn vị bảo vệ văn vật ở tỉnh Giang Tô. Một cây được gọi là "Bộ ngực ngàn năm tuổi 千年垂乳", cao hơn 20 mét và có chu vi ngực hơn 7 mét, phải mất bảy người để bao quanh nó. Có bảy rễ phụ, rễ phụ dài nhất dài hơn 2 mét, rễ phụ lớn nhất có đường kính 30 cm và chu vi 90 cm. Nó trông giống như một bộ ngực khổng lồ treo lơ lửng trong không trung, tạo cho người xem cảm giác thích thú thần bí. Cây thứ hai là “chống trời che đất 撑天覆地”, ám chỉ cây không chỉ cao 24 mét mà còn có tán cực lớn, bao phủ hơn nửa mẫu đất và có thể chứa hàng nghìn người đến tận hưởng bóng mát vào mùa hè. Cây thứ ba là "Hồi sinh sau sét đánh 雷击复苏", trong thời kỳ Hàm Phong, một nửa cây bị sét đánh và thiêu rụi, nhưng nó đã phục hồi một cách thần kỳ vài năm sau đó, do đó có tên như vậy. Tương truyền, Tiêu Thống 萧统 (Chiêu Minh thái tử 昭明太子) thời Tiêu Lương ở Nam triều 南朝萧梁时, đã trồng ba cây bạch quả khi ông học ở chùa Huệ Tề. Sau 1.500 năm mưa gió, chúng vẫn tràn đầy sức sống, cành lá còn xum xuê, thụ phấn và kết trái, cho ra những quả màu trắng mà không cần vất vả tâm sức và được mệnh danh là “Phật duyên thánh quả 佛缘圣果”.
Trên quảng trường rộng mở phía trước đại điện, những chiếc lá bạch quả vàng óng phủ kín mặt đất thành từng lớp, giống như một tấm thảm vàng. Nhìn lên, những cành bạch quả như những cây cọ khổng lồ rộng mở, vươn dài vô tận về phía bầu trời, một sức sống mãnh liệt!

* Lộ tuyến đề xuất tham khảo: Chùa Huệ Tề cổ 古惠济寺 → Hồ Cửu Long 九龙湖 → Đường Linh Hào 零号路 → Chùa Hoa Nghiêm 华严寺.
- Hồ Cửu Long Thang Tuyền 汤泉九龙湖: Nơi này rất rộng lớn, ít người và phong cảnh đẹp. Không chỉ có quán cà phê, khu cắm trại, đầm lau sậy, khu rừng thuỷ sam bên hồ, hồ nước lấp lánh mà còn có những ngọn núi cách đó không xa. Công viên khá rộng, rất thích hợp để cắm trại và dã ngoại!

- Đường Linh Hào 零号路: Vào mùa hè ở đây có những cánh đồng lúa trải dài bất tận, còn vào mùa thu, đại lộ Thuỷ sam 水杉大道 ở đây cũng đẹp vô cùng, lại rất ít người nên bạn có thể đỗ xe bên đường và xuống chụp ảnh!

- Chùa Hoa Nghiêm 华严寺: Ở đây còn có một cây bạch quả cổ thụ 500 năm tuổi, có phần giống với cây bạch quả nghìn năm tuổi ở chùa Huệ Tuệ cổ. Cây bạch quả cổ thụ rất to, mặt đất phủ đầy lá bạch quả vàng óng, đầy ý thơ.

5. Các điểm tham quan đặc sắc khác

5.1. Núi Thê Hà 栖霞山

Giá vé: 50 tệ/người (mùa thấp điểm) 80 tệ/người (mùa cao điểm: mùa phong đỏ tập trung chủ yếu vào tháng 11 & 12).
Giờ mở cửa: 07:00-17:00 (miễn phí vào cửa trước 7:00).
Thời gian chơi được đề xuất: 2 - 5 giờ.
Di chuyển: Xuống tại ga Đại học Nam Kinh Cơ sở Tiên Lâm 南大仙林校区站 trên tuyến tàu điện ngầm số 2, chuyển sang xe buýt số 342 và xuống tại trạm phía đông đường Thê Thạch 栖石路东站, sau đó đi bộ một đoạn ngắn là đến cổng núi. Nên lái xe hoặc đi taxi đến vì khá xa trung tâm. Cả hai cửa đều có bãi đậu xe. Không có tàu điện ngầm và chỉ có thể đến được bằng xe buýt, không thuận tiện lắm.

Núi Thê Hà cổ được gọi là Nhiếp Sơn 摄山, hay Tản Sơn伞山. Nó nằm ở ngoại ô phía đông bắc của thành phố Nam Kinh, được bao quanh bởi ba mặt là núi và phía bắc giáp sông Dương Tử. Khu thắng cảnh có tổng diện tích 860 ha và đỉnh chính, đỉnh Phượng Tường 凤翔峰, cao 286 mét so với mực nước biển. Nó được Hoàng đế Càn Long gọi là "Đệ nhất Kim Lăng Minh Tú Sơn 第一金陵明秀山". Từ thời nhà Minh đến nay đã có câu nói "Thu Thê Hà 秋栖霞", và "Thê Hà Đan Phong 栖霞丹枫" là một trong Bốn mươi thắng cảnh mới của Kim Lăng. Có rất nhiều loại lá đỏ ở Thê Hà, nổi bật chủ yếu là Phong Hương 枫香, bao gồm cả cây phong đỏ 红枫, phong chân gà 鸡爪槭, phong đinh ba 三角枫, phong lông vũ 羽毛枫, cây sồi 榉树, cây hoàng liên 黄连木,… vào mỗi dịp cuối thu, những ngọn núi được bao phủ bởi màu đỏ, giống như cảnh hoàng hôn, thật ngoạn mục. Nó thu hút nhiều khách du lịch đến ngắm nhìn với vẻ đẹp độc đáo. Đây là một trong bốn thắng cảnh ngắm lá đỏ lớn ở Trung Quốc. Nó lấy chùa Thê Hà cổ ngàn năm tuổi, làm chiếc ô che linh hồn và những chiếc lá đỏ khắp ngọn núi làm phục trang, vẽ nên một bức tranh mùa thu động lòng người. Khi trời mưa phùn, lá đỏ lại thêm chút dịu dàng và huyền bí, như thể bạn đã bước vào tiên cảnh chỉ thuộc về riêng mình. Đó là thiên đường cho những người đam mê nhiếp ảnh và là bí cảnh ninh tịnh mà tâm hồn có thể tìm thấy sự bình yên.
Núi Thê Hà các di tích cổ nằm rải rác, có phong cảnh núi non tú lệ và di sản văn hóa sâu sắc. Nó thường được gọi là "Danh lam thắng cảnh của Lục triều 六朝胜迹", vào thời nhà Thanh nó được liệt kê là một trong "Bốn mươi tám danh lam thắng cảnh của Kim Lăng 金陵四十八景" và được mệnh danh là “Ngọn núi Thê Hà, một nửa lịch sử Kim Lăng 一座栖霞山,半部金陵史”. Trong lịch sử, năm vị vua 王 và mười bốn vị hoàng đế 帝 đã du ngoạn đến núi Thê Hà. Trong số đó, Hoàng đế Càn Long đã đến thăm Giang Nam sáu lần và ở lại núi Thê Hà năm lần. Nơi đây tập hợp văn hóa tôn giáo 宗教文化, văn hóa đế vương 帝王文化, văn hóa xanh 绿色文化, văn hóa danh nhân Minh tục 名人明俗文化, văn hóa địa chất 地质文化, văn hóa khắc đá 石刻文化 và văn hóa trà 茶文化. Những đỉnh núi nguy hiểm, những tảng đá kỳ lạ, những con suối nổi tiếng và những khe suối sâu trong núi cùng với tùng xanh 苍松, bách xanh 翠柏, hoa đào và lá đỏ hòa quyện lại với nhau, mang nét đẹp tự nhiên vốn có 自然天成. Tháp xá lợi nhà Tùy 隋舍利塔, Bia Minh Chính Quân nhà Đường 唐明征君碑, Thiên Phật Quật 千佛窟, Bia Vũ Vương 禹王碑, Hành cung Càn Long 乾隆行宫, Căn nhà trên núi Phương Tùng 万松山房, Đài Bàn Nhã 般若台, Đình Thái Hư 太虚亭, Đình Thoại Sơn 话山亭, Quán trà Lục Vũ 陆羽茶庄, v.v. đều là các thắng điểm nổi tiếng. Chùa cổ Thê Hà, ngôi chùa cổ nghìn năm tuổi, là tổ đình của “Tam Luận Tông 三论宗” của Phật học, đồng thời là một trong “Tứ Đại Tùng Lâm 四大丛林” của Phật giáo, tọa lạc ở chân phía Tây của núi Thê Hà. Tiếng kinh du dương, tiếng chuông buổi sáng và tiếng trống buổi tối tựa như tiên cảnh nhân gian.
Trong Lễ hội mùa xuân, người dân Nam Kinh và khách du lịch đến chùa cổ Thê Hà rung chuông và cầu phước lành là một hoạt động truyền thống. Vào thời cổ đại, trong thời gian Tết Nguyên Tiêu 元宵节, dân làng xung quanh núi Thê Hà sẽ đến núi Long Vương 龙王山 để tế bái Long Vương và phong tục chơi đèn lồng rồng đã được lưu truyền cho đến ngày nay.

* Lộ tuyến đề xuất tham khảo:
Có 2 cửa để vào công viên: Cổng Tây (các điểm tham quan tập trung ở Cổng Tây); Cổng Nam (nên sử dụng Cổng Nam để ít người hơn trong mùa phong đỏ và mùa cao điểm).
Có bốn tuyến du lịch:

- Tuyến 1 (màu hồng): Đi bộ 3km, chơi 2-3 tiếng. Lộ tuyến: Cổng phía tây → Chùa cổ Thê Hà 栖霞古寺 → Sạn đạo Hổ Sơn 虎山栈道 → Bích Vân Đình 碧云亭 → Thung lũng lá đỏ 红叶谷 → Hồ Đào Hoa 桃花湖 → Đào Hoa Phiến Đình 桃花扇亭 → Thái Hồng Minh Kính 彩虹明镜 → Hanh Cáp Điện 哼哈殿 → Lối ra 出口.
- Tuyến 2 (màu xanh lá): Đi bộ 5km, chơi 2-4 tiếng. Lộ tuyến: Cổng phía tây → Chùa cổ Thê Hà 栖霞古寺 → Hồ Đào Hoa 桃花湖 → Thung lũng lá đỏ 红叶谷 → Thỉ Hoàng Lãm Giang Xử 始皇临江处 → Thái Hư Đình 太虚亭 → Thiên Khai Nham 天开岩 → Hồ Đào Hoa 桃花湖 → Thái Hồng Minh Kính 彩虹明镜 → Hanh Cáp Điện 哼哈殿 → Lối ra 出口.
- Tuyến 3 (màu xanh lam): Đi bộ 7km, chơi 3-4 tiếng. Lộ tuyến: Cổng phía nam → Bán Quán 半馆 → Thỉ Hoàng Lãm Giang Xử 始皇临江处 → Thung lũng lá đỏ 红叶谷 → Hổ Sơn 虎山 → Đức Vân Am 德云庵 → Chùa cổ Thê Hà 栖霞古寺 → Thiên Phật Nham 千佛岩 → Có thể ra ngoài bằng cổng Tây 可西门出.
- Tuyến 4 (màu nâu): Đi bộ 10km, chơi 3-5 tiếng. Lộ tuyến: Cổng phía nam → Bán Quán 半馆 → Thỉ Hoàng Lãm Giang Xử 始皇临江处 → Thung lũng lá đỏ 红叶谷 → Hổ Sơn 虎山 → Đức Vân Am 德云庵 → Suối Đào Hoa 桃花涧 → Cầu Xuân Vũ 春雨桥 → Thiên Phật Nham 千佛岩 → Chùa cổ Thê Hà 栖霞古寺 → Lối ra 出口.
Nếu bạn không cần phải quay lại để lấy xe, bạn có thể đi qua nhiều cửa ra vào khác nhau.

* Các điểm tham quan chính:
- Thiên Phật Nham 千佛岩: Còn được gọi là Thiên Phật Nhai 千佛崖, cùng với Bia Minh Chinh Quân 明征君碑 và Tháp xá lợi 舍利塔, được gọi chung là "Tam bảo của Thê Hà 栖霞三 宝". Tạo hình của nó mộc mạc cổ xưa mà súc tích, hùng vĩ mà vẫn duyên dáng. Nó nổi tiếng như Hang đá Vân Cương 云岗石窟 ở Đại Đồng, Sơn Tây. Đây là tác phẩm tiêu biểu của nghệ thuật hang đá Trung Quốc thời Nam Bắc triều và là di tích khắc đá Phật giáo duy nhất ở Giang Nam. Có tổng cộng trên dưới 265 hang động đá và bàn thờ Phật, 704 pho tượng Phật (532 pho tượng hiện có), tạo thành một khung cảnh hùng vĩ của "Giang Nam Vân Cương 江南云冈".

- Tháp xá lợi 舍利塔: Cách con đường núi bên ngoài bức tường bao quanh phía nam của chùa Thê Hà không xa về phía đông, bạn có thể nhìn thấy Tháp xá lợi. Tháp được làm bằng đá trắng, có năm tầng, tám mặt, cao khoảng 18 mét. Đó là một tòa kiến trúc truyền kỳ ngàn năm tuổi.

- Hồ Minh Kính 明镜湖: Bên hồ Minh Kính, có một tấm bia tên là "Thái Hồng Minh Kính 彩虹明镜" nằm ở phía tây cổng chùa Thê Hà. Nước hồ trong vắt. Giữa hồ có một ngôi đình và một cây cầu chín khúc nối vào bờ với hình dáng tinh xảo.

- Thủy Hoàng Lãm Giang Xử 始皇临江处 (nơi Tần Thủy Hoàng ngắm sông): Khi Tần Thủy Hoàng tuần du phương đông và khi trở về phương bắc, ông đã du ngoạn đến Nhiếp Sơn 摄山 (tức là núi Thê Hà). Khi thời tiết đẹp, bạn có thể nhìn ra sông Dương Tử từ trên núi và ngắm nhìn những con tàu trên sông, phong cảnh thật ngoạn mục.

- Thung lũng lá đỏ 红叶谷: Nổi bật với lá đỏ và những tảng đá kỳ lạ. Thung lũng lá đỏ là khu vực ngắm lá đỏ mới tích hợp núi, đá, nước, rừng và đình. Tại đây, bạn có thể thưởng ngoạn khung cảnh tuyệt đẹp của lá đỏ.

- Suối Đào Hoa 桃花涧: nằm đối diện với lăng mộ của Lý Hương Quân 李香君墓, một trong Tám cảnh đẹp của Tần Hoài 秦淮八艳. Nó được bao quanh bởi các cảnh quan như cầu, cây phong cổ thụ, cây đào, đình, thủy tạ, hồ nước, Đá Điệp Lãng 叠浪岩 và Ngự hoa viên. Ở đây, cảnh quan rất lãng mạn.

- Chùa Thê Hà 栖霞寺: có lịch sử hơn 1.500 năm. Đây là một trong “Bốn trăm tám mươi ngôi chùa ở Nam triều 南朝四百八十寺”. Bởi vì trong chùa có rất nhiều cao tăng kiệt xuất qua các triều đại và truyền bá “Tam Luận 三论” của Phật giáo một cách rộng rãi nên chùa trở thành Tổ đình của Tam Luận Tông. Trong thời kỳ này, các ngôi chùa Phật giáo trùng trùng điệp điệp, cảnh tượng thật tráng lệ, ngoạn mục. Cùng với Ngọc Tuyền ở Hồ Bắc 湖北玉泉, Linh Nham ở Sơn Đông 山东灵岩 và Quốc Thanh ở Chiết Giang 浙江国清, chúng được gọi là “Tứ đại Tùng Lâm 四大丛林” ở Trung Quốc. Ngôi chùa cổ kính và những chiếc lá phong tương phản với nhau khiến nơi đây trở thành địa điểm chụp ảnh không thể bỏ qua.

* Lưu ý:
- Thời điểm ngắm lá phong đẹp nhất: Cây bạch quả chuyển sang màu vàng vào khoảng giữa tháng 11. Lá phong có màu đỏ, từ cuối tháng 11 đến đầu tháng 12, toàn bộ núi được bao phủ bởi màu đỏ, tầng tầng lớp lớp, khi có gió thổi, lá rụng bay bay vô cùng lãng mạn.
- Núi Thê Hà có diện tích rộng lớn nên mang giày thoải mái để thuận tiện cho việc leo núi.
- Đừng chọn quần áo màu đỏ tươi hoặc màu cam. Hãy chọn quần áo có màu sắc nhẹ nhàng hoặc màu sắc tương phản, v.v.
- Nên chuẩn bị một ít nước và đồ ăn nhẹ.

5.2. Khu thắng cảnh Núi Ngưu Thủ 牛首山景区

Giá vé: mua tại chỗ với giá 160 tệ/người, 143 tệ/người khi mua trực tuyến trước ít nhất 1 ngày!
Giờ mở cửa: 8:30-17:30, không vào sau 16:30.
Thời gian chơi được đề xuất: Nên dành một ngày để cảm nhận hết sự quyến rũ của Núi Ngưu Thủ.
Di chuyển: Bạn có thể đến Khu thắng cảnh núi Ngưu Thủ 牛首山景区 bằng cách đi tàu điện ngầm và xe buýt từ trung tâm thành phố Nam Kinh. Bạn cũng có thể chọn lái xe đến đó. Có một bãi đậu xe trong khu vực danh lam thắng cảnh.
- Tự lái xe: Từ thành phố đến cổng Tây mất 40 phút (đỗ xe ở cổng Tây thuận tiện và miễn phí, đừng quên ghi nhớ số chỗ đỗ xe).
- Đi taxi: Một chiều từ thành phố đến cổng phía Tây núi Ngưu Thủ là khoảng 40 tệ (cổng phía tây ít đông đúc hơn cổng phía đông).
- Tàu điện ngần + buýt: Đi tàu điện ngầm Tuyến 1 từ Cổng số 2 của ga chùa Thiên Long 天隆寺站 và chuyển sang xe buýt 710, 755 hoặc 712 (bạn có thể gửi hành lý của mình tại Phòng khách Vũ Hoa 雨花客厅 và Nghi Duyệt Thành 宜悦城 bên cạnh ga tàu điện ngầm chùa Thiên Long 天隆寺站). Buýt 710: Xuống trạm Cửu Gia Đường 九塘站, băng qua đường và đi thẳng khoảng 5-10 phút đến cổng Tây của khu thắng cảnh. Buýt 755, 712: Xuống xe tại Khu thắng cảnh núi Ngưu Thủ 牛首山风景区 và đến cổng phía đông của khu thắng cảnh.

Núi Ngưu Thủ, một nửa lịch sử của Kim Lăng. Vẻ đẹp choáng ngợp của Núi Ngưu Thủ không chỉ nằm ở sự mỹ lệ kiều diễm của phong cảnh mà còn ở sự hòa quyện hoàn mỹ giữa thiên nhiên, lịch sử và văn hóa. Núi Ngưu Thủ, nằm ở quận Giang Ninh, thành phố Nam Kinh, tỉnh Giang Tô, là thánh địa Phật giáo nổi tiếng. Nó được đặt tên như vậy vì hai ngọn núi trên đỉnh núi giống như đầu và sừng của một con bò đực. Nơi đây không chỉ có cảnh đẹp mà còn có di sản văn hóa sâu sắc, thu hút vô số du khách đến chiêm bái, tham quan. Núi Ngưu Thủ là một ngọn núi nổi tiếng với phong cảnh thiên nhiên tươi đẹp. Đến đây, bạn có thể cảm nhận được sự quyến rũ của thiên nhiên và lãnh hội sự uyên thâm sâu sắc của văn hóa Phật giáo.

* Các điểm tham quan chính:

- Phật Đỉnh Cung 佛顶宫: Phật Đỉnh Cung là điểm thu hút cốt lõi của núi Ngưu Thủ. Nơi đây lưu giữ xá lợi xương đỉnh đầu 顶骨 của Đức Phật Thích Ca Mâu Ni 释迦牟尼佛 và là thánh địa Phật giáo để các tín đồ đến chiêu bái. Tòa nhà tráng lệ, bên trong trang trí tinh xảo vô cùng. Không gian bên ngoài được chia thành ba phần: mái vòm lớn 大穹顶, mái vòm nhỏ 小穹顶 và chữ viết cùng tượng Phật trên vách núi Phật Đỉnh 佛顶摩崖. Không gian bên trong có tổng cộng chín tầng, ba tầng trên mặt đất và sáu tầng hầm. Tầng 1: Tầng thiền 禅境层 (Phật nằm); Tầng 2: Tầng nghệ thuật Phật giáo 佛艺层 (phục vụ ăn uống, văn hóa và sáng tạo); Tầng 3: Tầng Hiệp hội Phật Giáo 佛会层 (Tầng Hội Nghị); Tầng 4: Tầng tụng niệm Phật 佛偈层 (Bảo tàng triển lãm phim và truyền hình 影视展馆茶歇); Tầng 5: Tầng Phật Điện 佛殿层 (Thiên Phật Điện 千佛殿, Xá Lợi đại tháp 舍利大塔, Hàng lang Vạn Phật 万佛廊); Tầng 6: Tầng Phật Bảo 佛宝层 (Tàng cung xá lợi 舍利藏宫).

- Phật Đỉnh Tháp 佛顶塔: Cao chót vót trong mây. Phật Đỉnh Tháp là tòa kiến trúc mang tính biểu tượng của núi Ngưu Thủ. Tháp cao 88 mét, có diện tích 4677 mét vuông, gồm chín tầng và bốn mặt. Đây là tòa kiến trúc theo phong cách thời nhà Đường. Trong tháp có tượng Phật và kinh sách, là nơi thích hợp để cầu bình an, phúc vận. Leo lên tháp, bạn có thể ngắm nhìn toàn cảnh núi Ngưu Thủ vào tất cả các mùa.

- Phật Đỉnh Tự 佛顶寺: Nằm trên sườn phía Nam đỉnh phía đông của núi Ngưu Thủ, là đạo trường Hoằng pháp của tăng đoàn bảo vệ xá lợi Phật Đỉnh Cung. Nó bắt đầu từ những năm đầu của Nam triều. Trong thời kỳ Trinh Quán 贞观 của nhà Đường, ngôi chùa có quy mô lớn và được đặt tên là chùa Phật Quật 佛窟寺. Đây là nơi sản sinh ra "Ngưu Đầu Thiền 牛头禅" trước Thiền tông. Nó đang bắt chước phong cách của nhà Đường và hoa văn trục trung tâm truyền thống. Tổng cộng có bảy điện dường, xung quanh bên ngoài có Tăng sát 僧察, trai đường 斋堂 và các tòa kiến trúc khác.

- Công viên rừng núi Ngưu Thủ: Với thảm thực vật tươi tốt và không khí trong lành, đây là thiên đường cho những người đam mê đi bộ đường dài. Đi bộ ở đây, bạn có thể cảm nhận được sự ninh tịnh và mỹ lệ của thiên nhiên.

* Lộ tuyến đề xuất tham khảo:
- Tuyến chụp ảnh checkin: Vào cổng bắc khu thắng cảnh 景区北入口→ Phật Đỉnh Thánh Cảnh 佛顶圣境 (Phật Đỉnh Cung 佛顶宫, Phật Đỉnh Tháp 佛顶塔, Công viên văn hóa Ngưu Thủ Thiền 牛头禅文化园) → ra cửa đông/ tây khu thắng cảnh 景区西/东出口.
- Tuyến ngắm cảnh: Vào cổng Đông khu thắng cảnh 景区东入口→ Phật Đỉnh Tiền Uyển 佛顶前苑 → Phật Đỉnh Tự 佛顶寺 → Phật Đỉnh Thánh Cảnh 佛顶圣境 → Công viên văn hóa Trịnh Hòa 郑和文化园 → ra cổng Tây khu thắng cảnh 景区西出口 → Kim Lăng tiểu thành 金陵小城 (bạn có thể đi nếu có đủ thời gian).
Kim Lăng tiểu thành 金陵小城: Tiểu thành Kim Lăng nằm dưới chân núi Ngưu Thủ, nơi đây có thể nói là thiên đường cho những người yêu thích phong cách cổ xưa, một con đường, một hội trường, một gian đình và hai hồ nước, góc nào cũng đầy quyến rũ. Đi bộ qua Đường mòn Đào Khê 桃蹊 sương khói lượn lờ, bạn như xuyên không trở về Kim Lăng phong nhã rộng lớn và xinh đẹp trong giây lát. Thời gian chiếu sáng vào khoảng 19:00, ở đây có các buổi biểu diễn phong phú và đầy màu sắc. Bạn có thể xem danh sách biểu diễn trong ngày từ màn hình lớn ở trung tâm du khách (đài cũng sẽ nhắc nhở bạn kịp thời), chỉ cần theo dõi đám đông! Bạn cũng có thể sưu tập tem ở đây, vì vậy hãy mang theo sổ nha! Giờ mở cửa: Thứ Hai - Thứ Sáu: 14:00-21:30, Thứ bảy, chủ nhật và các ngày lễ theo luật định: 9:30-21:30; Vé: 50 tệ.

* Ăn gì ở Núi Ngưu Thủ
Gần núi Ngưu Thủ, bạn có thể nếm thử các món ngon Nam Kinh chính thống như vịt muối, bún tiết vịt, v.v. Ngoài ra, còn có một số quầy bán đồ ăn nhẹ và nhà hàng cung cấp nhiều món ăn đa dạng để đáp ứng khẩu vị của nhiều du khách khác nhau.

* Lưu ý:
- Giá vé xe buýt trong khu thắng cảnh là 10 tệ một chiều và 20 tệ khứ hồi, rất thân thiện với những người lười biếng.
- Nên vào danh lam thắng cảnh từ cổng Tây. Cổng Tây nằm ở lưng chừng núi. Đi bộ lên con đường chính, gần Phật Đỉnh Cung hơn.
- Mang theo một ít đồ ăn nhẹ và nước uống để thỏa mãn cơn đói. Việc tham quan mất nhiều thời gian và có rất ít đồ ăn trong khu thắng cảnh.
- Khuyến cáo mọi người phải đến sớm nếu không sẽ đông, đông và rất đông.
- Vì cần phải leo núi nên bạn nên mang giày thể thao thoải mái và mang theo kem chống nắng, mũ chống nắng và các vật dụng chống nắng khác.
- Giữ im lặng trong khu danh lam thắng cảnh, tôn trọng tín ngưỡng Phật giáo, không tùy tiện chụp ảnh, làm ồn.
- Nên mặc đồ đen/trắng, một màu duy nhất sẽ khiến bạn nổi bật khi chụp ảnh hơn.

5.3. Công viên Núi Thanh Lương 清凉山公园

Giá vé: Miễn phí.
Giờ mở cửa: 6:00-18:00.
Thời gian chơi được đề xuất: 2 giờ.
Di chuyển: Đi tuyến tàu điện ngầm số 2 và xuống ở ga Hán Trung Môn 汉中门, ra từ Lối ra 2 và đi bộ khoảng 10 phút.

Ở Nam Kinh có rất nhiều nơi ngắm lá vàng mùa thu, nhưng bạn nên đến Núi Thanh Lương để thưởng thức bạch quả. Mặc dù Núi Thanh Lương nổi tiếng với bạch quả ở Nam Kinh nhưng lá đỏ ở đây thực sự cũng rất đẹp. So với những địa điểm ngắm mùa thu mà đông khách du lịch đến, thì các bạn nên đến một số công viên nhỏ ở Nam Kinh để chụp ảnh. Công viên Núi Thanh Lương yên tĩnh giữa thành phố sầm uất lại mang đến sự tương phản ấn tượng nhờ không gian của nó. Và bạn không cần phải đi xa để thư giãn. Một chuyến đi đơn giản mất 20 phút để đến công viên cũng có thể mang lại cho bạn những giây phút thư giãn.
Núi Thanh Sơn có lịch sử lâu đời, ban đầu được gọi là Núi Thạch Đầu 石头山, Núi Thạch Thủ 石首山 và Thạch Đầu Thành 石头城. Đến thời Bắc Tống, nó được đổi tên thành núi Thanh Lương và vẫn được sử dụng cho đến ngày nay. Nó được mệnh danh là "Danh lam thắng cảnh của Lục triều 六朝胜迹". Để thu hút khách du lịch, Công viên Núi Thanh Lương đã được xây dựng đặc biệt trên Núi Thanh Lương. Trong công viên có vô số danh lam thắng cảnh và di tích văn hoá lịch sử, hình thành nên di sản văn hóa lịch sử sâu sắc. Gia Cát Lượng từng gọi Địa thế ở Kim Lăng là "hổ ngủ, rồng bò 虎眠龙蠕" và hổ ngủ ở đây ám chỉ núi Thanh Lương ngày nay. Núi Thanh Lương nằm ở Thanh Lương Môn, quận Cổ Lâu 鼓楼, thành phố Nam Kinh. Đây là một ngọn đồi ở Thành Tây Nam Kinh. Ngọn núi có hình bầu dục, cao hơn 100 mét và có bán kính khoảng 4 km, uốn lượn và trải dài từ cổng Hán Trung 汉中门 đến cổng Định Hoài 定淮门. Địa hình trên núi thoai thoải, thảm thực vật tươi tốt. Đây cũng là một nơi tốt để thư giãn và nghỉ ngơi.

Công viên không lớn nhưng có rất nhiều di tích văn hóa và lịch sử trong công viên như: Trú Mã Pha 驻马坡, Giếng cổ Nam Đường 南唐古井, Chùa Thanh Lương 清凉寺, Thư Viện Sùng Chính 崇正书院, Tháp Tảo Diệp 扫叶楼, trong đó có ba điểm tham quan chính đáng ghé thăm:
- Thung lũng bạch quả 银杏谷: Thung lũng bạch quả ở núi Thanh Lương là rừng bạch quả lớn nhất ở Nam Kinh. Những cây bạch quả này được trồng vào những năm 1970 và có tuổi đời khoảng 60 năm. Hiện có hơn 300 cây bạch quả tươi tốt vào mùa xuân và mùa hè và nhuộm màu vào cuối mùa thu, mỗi cây có hương vị riêng.

- Thư viện Sùng Chính 崇正书院: Nó được xây dựng lần đầu tiên vào năm Gia Tĩnh thứ 41 nhà Minh (1562) và có lịch sử hơn 500 năm, đã bị hư hại nhiều lần và được xây dựng lại vào năm 1980 dưới sự hướng dẫn của chuyên gia kiến ​​trúc nổi tiếng, Tiên sinh Dương Đình Bảo 杨廷宝. Các tòa nhà theo phong cách Trung Quốc được xây dựng dựa trên địa hình rất đáng xem. Vào cuối tháng 5 và đầu tháng 6, hoa mộc tú cầu trắng cũng đẹp đến ngỡ ngàng, mang một nét quyến rũ tinh tế và trang nhã.
- Chùa Thanh Lương 清凉寺: Đây là Tổ Đình 祖庭 của Pháp Nhãn Tông 法眼宗, một trong năm trường phái Thiền tông 禅宗五家. Nó đã nhiều lần bị phá hủy và được xây dựng lại. Hiện tại có một chính điện và một số điện lâu phía sau đang được bảo trì. Ngôi chùa từng sưu tầm các bức họa long 画龙 của Đổng Vũ 董羽, chữ bát phân 八分书 (một loại chữ Hán, giống chữ Lệ) của Lý Hậu Chủ 李后主 và chữ Hán viết tháu 草书 (kiểu chữ Hán, có đặc điểm là nét bút liên tục, viết nhanh) của Lý Tiêu Viễn 李霄远, được gọi chung là "ba kỳ quan 三绝" của ngôi chùa. Trong chùa còn có một cái giếng tên là "Suối Bảo Đại 保大泉". Đây là một trong 48 danh lam thắng cảnh ở Kim Lăng. Chùa được bao quanh bởi hoa mộc lan, hoa quế, phong đỏ và tre xanh. Vào mùa xuân, ngắm hoa mộc lan. Sự kết hợp giữa những bức tường màu đỏ và hoa trắng thật thanh tao và thuần khiết! Bạn cũng có thể nhìn thấy hoa trà trên đường đi. Đến mùa thu ngắm phong đỏ, những chiếc lá phong bên cạnh chùa cổ Thanh Lương tương phản với bức tường đỏ, ngói đen, tạo nên nét duyên dáng cổ điển độc đáo. Những cây phong đỏ trong vườn tương đối rải rác nên bạn có thể vừa đi dạo vừa ngắm nhìn.

5.4. Triều Thiên Cung 朝天宫

Giá vé: 25 tệ. Mở cửa miễn phí vào ngày 10 hàng tháng!
Giờ mở cửa: 9:00-18:00 (dừng vào cửa sau 16:30, đóng cửa thứ 2).
Thời gian chơi được đề xuất: 2 - 3 giờ.
Di chuyển: Đi tuyến tàu điện ngầm số 1 và xuống tại ga Trường Phủ Viên 张府园站, lối ra số 3, đi bộ 10 phút nữa là đến.

Triều Thiên Cung tọa lạc tại số 4 Triều Thiên Cung, quận Tần Hoài, thành phố Nam Kinh, tỉnh Giang Tô. Nó được xây dựng vào năm Hồng Vũ thứ mười bảy của triều đại nhà Minh (1384). Đây là quần thể kiến trúc cổ xây dựng theo hình thức quan phủ 官式古建筑群落 triều Minh và Thanh, quy mô lớn nhất và được bảo tồn nguyên vẹn nhất ở khu vực Giang Nam. Hiện nó là Bảo tàng thành phố Nam Kinh 南京市博物馆. Triều Thiên Cung toạ bắc hướng nam, có diện tích khoảng 70.000 mét vuông, ba mặt nam, đông, tây được bao quanh bởi các bức tường cung điện và phân thành năm lối vào. Từ nam tới bắc trên trục trung tâm là Phán Trì 泮池, Cổng vòm 牌坊, Linh Tinh Môn 棂星门, Địa Thành Môn 大成门, Đại Thành Điền 大成殿, Sùng Thánh Điện 崇圣殿, Kính Nhất Đình 敬一亭, v.v. Triều Thiên Cung là một tòa kiến trúc kiểu cung điện 殿宇式 điển hình của nhà Minh và nhà Thanh. Bố cục kiến ​​trúc, phong cách và kỹ thuật xây dựng của nó là tư liệu hiện vật quan trọng để nghiên cứu kiến ​​trúc Trung Quốc thời cổ đại, đặc biệt là kiến ​​trúc của các triều đại nhà Minh và nhà Thanh. Nó có giá trị lịch sử, nghệ thuật và khoa học cao.
Khu vực miễn phí: Yêu cầu đặt chỗ tại cửa, chủ yếu là Văn Miếu 文庙, bao gồm Tường cung Phương Nhẫn 万仞宫墙, Phán Trì 泮池, Tượng Phu Tử 夫子像, Đạo Quán Cổ Kim 道贯古今, Đức Phối Thiên Địa 德配天地, Linh Tinh Môn 棂星门, Phòng triển lãm tạm thời 临时展厅.
Khu vực tính phí: vé 25 tệ, chủ yếu là khu vực phía sau Đại Thành Môn 大成门.
- Phòng triển lãm thiên niên kỷ về các danh lam thắng cảnh 胜迹千年展厅: Triển lãm diễn biến lịch sử của Triều Thiên Cung, Triển lãm được chia thành ba đơn vị: "Xuân Thu Dã Thành 冶城春秋", "Triều Thiên Vân Các 朝天云阁" và "Nhân văn Chưởng Cố 人文掌故", lần lượt giới thiệu diễn biến lịch sử, tình hình hiện tại, những câu chuyện và thơ văn lịch sử của Triều Thiên Cung. Ngoài ra, hai tấm bia đá ghi chép lại lịch sử của Triều Thiên Cung sắp được trưng bày.
- Phòng triển lãm Long Bàn Hổ Cứ 龙蟠虎踞展厅: Trưng bày gần 2.000 văn vật về lịch sử thành phố Nam Kinh, dựa trên những văn vật được khai quật ở khu vực Nam Kinh. Nó tập trung vào việc thể hiện những đặc điểm của đô thành Nam Kinh trong thời kỳ Lục triều, nhà Minh và Trung Hoa Dân Quốc cũng như sự đóng góp của nó cho sự phát triển lịch sử của Trung Quốc.
- Phòng triển lãm Ngọc Đường Giai Khí 玉堂佳器展厅: Phần tinh hoa nhất trong bộ sưu tập được trưng bày tập trung. Bình cổ mang tên Thanh Hoa Tiêu Hà Nguyệt Hạ Truy Hàn Tín Đồ Mai Bình 青花萧何月下追韩信图梅瓶 trong phòng triển lãm là “bảo vật trấn quán 镇馆之宝” và được mệnh danh là một trong “Ba kỳ quan gốm sứ 瓷器三绝” của Trung Quốc và là một trong 195 văn vật của đất nước bị cấm trưng bày ở nước ngoài. Ngoài ra, còn có kim ngân, đồ bằng ngọc được khai quật từ lăng mộ của các công tử và quý tộc thời nhà Minh.
- Sùng Đam Điện 崇聖殿( Phòng triển lãm Vân Thường Trâm Ảnh 云裳簪影展厅): Trưng bày bộ sưu tập phục trang và phục sức (ngọc bội) thời nhà Tống và nhà Minh.

* Những điều cần lưu ý:
- Hoa mộc lan ở Triều Thiên Cung thường nở từ đầu đến giữa tháng 3, kéo dài khoảng một tuần; ngoài ra còn có cây bạch quả vào mùa thu rất đáng xem. Một số điểm ngắm Bạch quả ở Triều Thiên Cung: Đại Thành Điện 大成殿 (đây là tòa nhà chính của Triều Thiên Cung và là nơi tập trung nhiều cây bạch quả nhất, xung quanh Đại Thành Điện, có thể nhìn thấy rất nhiều cây bạch quả cao lớn, thân dày, cành lá um tùm), Sùng Thánh Điện 崇圣殿 (đây cũng có một số cây bạch quả, tuy không cao bằng những cây xung quanh Đại Thành Điện nhưng vẫn rất ấn tượng), Phi Vân Các 飞云阁 (đây là điểm cao nhất của Triều Thiên Cung, nhìn ra khung cảnh tuyệt đẹp của toàn bộ khu danh lam thắng cảnh, đồng thời bạn còn có thể ngắm nhìn những cây bạch quả xung quanh Phi Vân Các), Dã Tâm Đình 冶心亭 (đi xuống từ Phi Vân Các, rẽ phải sẽ đến Dã Tâm Đình, xung quanh cũng có vài cây bạch quả), Lối ra Đông Đại Môn 东大门出口 (sau chuyến tham quan, bạn có thể rời khỏi Lối ra Đông Đại Môn Triều Thiên Cung, ở đây cũng có một số cây bạch quả).
- Có tủ khóa ở Đại Thành Môn 大成门 ở lối vào sân trong thứ hai 二进院落门口.
- Trung tâm du khách tạm thời 临时游客中心 ở bên trái lối vào sân thứ nhất có tem kỷ niệm chuyến thăm. Bạn chỉ cần đóng dấu và không cần mua vé.
- Mặc dù chỉ có một từ khác nhau giữa Bảo tàng Nam Kinh 南京博物馆 và Viện bảo tàng Nam Kinh 南京博物院 nhưng chúng là hai điểm tham quan khác nhau.
- Rất gần Miếu Phu Tử 夫子庙 và Tân Nhai Khẩu 新街口 nên có thể kết hợp checkin cùng lúc.

5.5. Công viên thám hiểm núi Tử Kim WeLope 紫金山探险公园

Giá vé: Vào cửa miễn phí, thu phí theo từng hạng mục, giá từ 58 - 108 tệ, không có nhiều ưu đãi giảm giá khi mua trực tuyến. Giá vé cáp treo cổ tích 58 tệ/ người/ khứ hồi.
Giờ mở cửa: 9:00~18:00 (mở cửa quanh năm).
Thời gian chơi được đề xuất: 3 - 4 giờ.
Di chuyển: Đi tàu điện ngầm tuyến số 2 đến lối ra số 3 ga Hiếu Lăng Vệ 孝陵卫, sau đó đi thẳng 200 m tới bến xe buýt. Bắt xe buýt số 202 đến bến cuối, sau đó đi theo con đường lên dốc hơn 600 m bên phải là đến lối vào công viên.

Công viên thám hiểm núi Tử Kim WeLope nằm trong Khu thắng cảnh Chung Sơn 钟山风景区 ở Nam Kinh (cách Lăng Tôn Trung Sơn 500 m). Đây là một trong những công viên thám hiểm ngoài trời đỉnh cấp thế giới với quy mô lớn nhất tại khu trung tâm đồng bằng sông Dương Tử, tích hợp thám hiểm rừng rậm, vui chơi giải trí, xây dựng đoàn nhóm, nghiên cứu học tập cũng như giáo dục cắm trại phù hợp với độ tuổi trên 3 tuổi. Toàn bộ công viên đều do bên Pháp thiết kế, nhập khẩu thiết bị nguyên bản, được xây dựng hoàn chỉnh và đào tạo tại chỗ. Nó vượt qua tiêu chuẩn kiểm tra an toàn EN 15567 của EU và không gây ảnh hưởng đến môi trường tự nhiên.
Trong công viên có rất nhiều hạng mục thám hiểm và cảm hứng thiết kế lấy từ môn thể thao đi dây trên không trung. Nó chủ yếu được chia thành hai khu vực: Khu ven hồ diệu kỳ 奇妙湖滨 phù hợp cho trẻ em từ 3-8 tuổi và khu rừng rậm dũng cảm 勇气森林区, phù hợp cho lứa tuổi trên 8 tuổi, nơi bạn có thể trải nghiệm trọn vẹn niềm vui và sự phấn khích khi vui chơi xuyên rừng. Khu ven hồ diệu kỳ có 7 hạng mục, bao gồm 4 hạng mục trên cây (tuyến trắng 白线 - tuyến vàng 黄线 - tuyến xanh lá 绿线 - tuyến xanh lam 蓝线), 2 hạng mục trên mặt nước (chèo ván 桨板 - chèo thuyền kayak 皮划艇) và một hạng mục Lâu đài Hải Dương 海洋城堡. Tuyến trắng và vàng của hạng mục trên cây là dễ nhất, tuyến xanh lá trung bình và tuyến xanh lam là khó nhất. Các bạn nhỏ có thể hoàn thành thử thách bằng cách leo trèo, trượt, băng qua, phi qua, v.v. nhìn chung độ khó không cao. Khu rừng rậm dũng cảm có 6 hạng mục (đu dây 速降 - leo cây 攀树 - tuyến cam 橙线 - tuyến đỏ 红线 - tuyến đen 黑线 - nhảy qua rừng rậm 丛林飞跃). Tuyến cam là dễ nhất, tuyến đỏ là trung bình, tuyến đen là khó nhất, tuyến nhảy qua rừng rậm 丛林飞跃 là được quan tâm nhất. Mọi người đều có thể lựa chọn trải nghiệm hạng mục tương ứng tùy theo khả năng thể chất của mình. Trước khi bắt đầu hạng mục trải nghiệm, bạn cần trang bị thiết bị an toàn với sự hỗ trợ của huấn luyện viên. Sau khi được huấn luyện viên huấn luyện, hãy đến khu vực thi đấu để trinh phục thử thách.
Ngoài các hạng mục thám hiểm, Công viên còn có một số tiện ích giải trí như Khu cắm trại Sơn Lý 山野营地 và cáp treo cổ tích 童话索道. Sau khi hoàn thành thử thách đi rừng, bạn cũng có thể đến những nơi này để nghỉ ngơi, thư giãn và tận hưởng sự yên bình, vẻ đẹp của thiên nhiên.

* Ăn uống: Bên trong có quán ăn nhỏ cũng như nhà hàng. Bạn có thể gọi pizza, cánh gà, mì ống, v.v.
* Lời khuyên: Hãy làm tốt công tác ngăn chặn muỗi. Bên trong có rất nhiều thảm thực vật, vì vậy hãy cố gắng mặc quần áo dài tay.

5.6. Phủ tổng thống Nam Kinh 南京总统府

Giá vé: 35 tệ.
Giờ mở cửa: Mùa du lịch cao điểm (1/3 – 14/10) 08:30-18:00, đóng cửa lúc 17:00. Trong mùa du lịch thấp điểm (15 tháng 10 đến cuối tháng 2), 08:30-17:00, đóng cửa vào lúc 16:00. Trừ các ngày lễ theo luật định, đóng cửa cả ngày Thứ Hai hàng tuần.
Thời gian chơi được đề xuất: 4 - 5 giờ.
Di chuyển: Đi tuyến tàu điện ngầm số 2/ số 3 và xuống tại ga Đại Hành Cung 大行宫站. Đi theo lối ra số 5 và băng qua đường.

Phủ tổng thống tọa lạc tại số 292 đường Trường Giang, Nam Kinh, hiện đã trở thành bảo tàng lịch sử cận đại lớn nhất Trung Quốc 近代史博物馆. Phủ Tổng thống Nam Kinh có lịch sử hơn 160 năm. Trong hơn 100 năm từ Chiến tranh Nha phiến năm 1840 đến ngày giải phóng Nam Kinh năm 1949, với tư cách là trung tâm chính trị cận hiện đại của Trung Quốc, đã nhiều lần trở thành trung tâm chính trị và quân sự của Trung Quốc, và là nơi diễn ra các sự kiện lớn. Một loạt sự kiện lớn ở Trung Quốc hoặc xảy ra ở đây hoặc có liên quan mật thiết đến nó, và một số nhân vật quan trọng đã hoạt động ở đây. Quần thể kiến trúc này đã trở thành một địa điểm quan trọng trong lịch sử Trung Quốc cận đại.
Phủ tổng thống cho đến tận bây giờ đã có lịch sử hơn 600 năm. Những năm đầu thời nhà Minh là Quy Đức Hầu Phủ 归德侯府 và Hán Vương Phủ 汉王府. Vào thời nhà Thanh, đó là Công xưởng dệt kim Giang Ninh 江宁织造署, Giang Nam Tổng đốc Thự 江南总督署, Lưỡng Giang Tổng đốc Thự 两江总督署. Các hoàng đế Khang Hy và Càn Long của nhà Thanh xuống Giang Nam đều lấy nơi này làm “Hành cung 行宫” của mình. Vào năm Hàm Phong thứ ba nhà Thanh (1853), Hồng Tú Toàn 洪秀全 của Thái Bình Thiên Quốc chiếm đóng Nam Kinh, lấy Lưỡng Giang Tổng đốc Thự 两江总督署 làm trung tâm và xây dựng thêm Thiên Vương Phủ 天王府. Năm 1912, nó trở thành Phủ Tổng thống Lâm thời của Trung Hoa Dân Quốc 中华民国临时大总统府, nơi Tôn Trung Sơn tuyên thệ nhậm chức Tổng thống lâm thời của Trung Hoa Dân Quốc. Từ năm 1927 đến năm 1937 và từ năm 1945 đến năm 1948, đây là trụ sở của Chính phủ Quốc dân Cộng hòa Trung Hoa 中华民国国民政府办公地. Từ tháng 5 năm 1948 đến tháng 4 năm 1949, đây là Phủ Tổng thống của Trung Hoa Dân Quốc 中华民国总统府. Sau khi thành lập nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa 中华人民共和国, nó trở thành trụ sở của Chính phủ Nhân dân tỉnh Giang Tô và các đơn vị khác. Năm 1982, nó trở thành đơn vị bảo vệ văn vật trọng điểm quốc gia với tên gọi Di chỉ Thiên Vương Phủ Thái Bình Thiên quốc 太平天国天王府遗址. Vào tháng 3 năm 2003, nó được đổi tên thành Bảo tàng Di chỉ Lịch sử Cận đại Trung Quốc Nam Kinh 南京中国近代史遗址博物馆. Phủ Tổng thống Nam Kinh là một trong những quần thể kiến ​​trúc lớn nhất và được bảo tồn tốt nhất của Trung Quốc cận đại. Đây cũng là một trong những đại diện chính của kiến ​​trúc Cộng hòa Trung Hoa Nam Kinh. Nơi đây có cả những lâm viên Giang Nam truyền thống của Trung Quốc thời cổ đại.
Quần thể kiến trúc Phủ tổng thống có diện tích 90.000 mét vuông và được chia thành ba khu vực: phía đông, trung tâm và phía tây. Trong tòa kiến trúc hiện tại có một loạt phòng triển lãm và trưng bày các tư liệu lịch sử. Khu vực trung tâm 中区 chủ yếu là Chính phủ Quốc Dân 国民政府, Phủ Tổng thống 总统府 và các cơ quan trực thuộc 所属机构; Khu vực phía tây 西区 là văn phòng tổng thống lâm thời của Tôn Trung Sơn 孙中山临时大总统办公室, Ban Bí thư 秘书处, Tây Hoa Viên 西花园 và Ban tham mưu 参谋本部, v.v. còn khu vực phía đông 东区 chủ yếu là địa điểm cũ của Hành chính Viện 行政院旧址, chuồng ngựa 马厩 và Đông Hoa Viên 东花园.

* Lộ trình đề xuất tham khảo

- Khu trung tâm 中区: Đại Đường 大堂 → Trung Đường 中堂→ Sảnh khách và hội nghị Tổng Thống 总统会客厅 → Lầu làm việc củ Phủ Tổng thống 总统府办公楼;
- Khu Đông 东区: Hành chính Viện 行政院 → Cung điện Hồng Tứ Toàn 洪秀全宫殿 → Lưỡng Giang Tổng đốc Thự 两江总督馆 → Chuồng ngựa 马厩;
- Khu Tây 西区: Thuyền đá 石舫 → Lầu Tịch Giai 夕佳楼 → Phòng làm việc của Tôn Trung Sơn 孙中山办公室 → Tây Uyển Môn 西苑门;
- Lối ra 出口: Khu phố Nam Kinh 1912 南京1912街区 (khu ăn uống).

* Ăn gì?
- Có một nhà hàng du lịch bên trong, gần Thư viện Tổng thống 总统图书馆.
- Ra khỏi lối ra Tây Viên Môn 西园门出口 và bạn sẽ tìm thấy Khu phố Nam Kinh 1912 南京1912街区. Có rất nhiều đồ ăn và đồ uống ngon ở đây.

5.7. Công viên đầm lầy Ngư Chuỷ 鱼嘴湿地公园

Giá vé: Miễn phí.
Giờ mở cửa: Cả ngày.
Thời gian chơi được đề xuất: 3 giờ.
Di chuyển: Đi tàu điện ngầm tuyến 2 đến hết, xuống tại ga Ngư Chủy 鱼嘴站, ra từ Lối ra số 8 và đi bộ 17 phút, khoảng 900m sau khi ra khỏi ga.

Một trong những điều lãng mạn nhất trong mùa hè là theo đuổi cảnh hoàng hôn tuyệt đẹp. Khi ánh hoàng hôn buông xuống Công viên đầm lầy Ngư Chủy Nam Kinh, toàn bộ công viên dường như được bao bọc trong một vầng hào quang vàng rực. Ánh hoàng hôn cùng dãy núi thấp thoáng ẩn hiện xa xa quyến rũ như một bức tranh sơn dầu. Công viên đầm lầy Ngư Chủy Nam Kinh nằm ở cực nam của Thị trấn mới Hà Tây 河西新城, quận Kiến Nghiệp 建邺, thành phố Nam Kinh, tại giao lộ của sông Dương Tử, Giáp Giang 夹江 và sông mới Tần Hoài. Đây là vùng đầm lầy xanh mướt, có đầu nhọn, được gọi một cách sinh động là “Ngư Chủy, miệng cá 鱼嘴”. Với làn gió sông dịu dàng và ngọn hải đăng là bạn đồng hành, Công viên đầm lầy Ngư Chủy thể hiện sức hấp dẫn độc đáo vào mỗi buổi chiều tối, thu hút nhiều người dân và khách du lịch đến trải nghiệm cảnh hoàng hôn tuyệt đẹp.
Với tổng diện tích khoảng 640.000 mét vuông, có hơn 200.000 mét vuông đầm lầy sinh thái hoàn toàn nguyên bản với số lượng lớn cây ngập nước. Trong công viên, các con đường ván ngập nước 地栈道, đường dành cho xe đạp 自行车道, đường xanh 绿道, đường dành cho xe cộ 车行道, v.v. đều có chức năng khác nhau. Đi bộ men theo con đường ván uốn lượn dọc bờ sông, dù nắng nóng đến đâu cũng sẽ có gió sông và bóng cây hóa giải. Khi gió sông thổi qua, không chỉ có tiếng sóng đánh lên xuống trần bổng mà còn có tiếng còi tàu inh ỏi. Trường Giang Tam Kiều 长江三桥 nằm ngay gần đó, bến tàu bốc dỡ hàng hóa đã được cải tạo thành đài quan sát sông 观江平台, và ngọn hải đăng chỉ dẫn tàu thuyền ra vào đảo Giang Tâm 江心洲 chú ý, đã được tu sửa mới. Bãi bùn của đầm lầy ven sông là tinh hoa của Công viên đầm lầy Ngư chủy, với những đám lau sậy nhấp nhô ở một bên và những con cò trắng bay ngang qua, đôi khi bay vòng quanh, đôi khi dừng lại và đậu; Bên kia sông, nước cuồn cuộn dâng trào, nếu may mắn, bạn có thể nhìn thấy những chú cá heo đang chơi đùa.

* Lộ tuyến đề xuất tham khảo:
Tuyến tàu điện ngầm số 2 Ga Lục Bác 地铁10号线绿博园站 → Lục Bác Viên 绿博园 → Biển hoa cỏ hồng 粉黛花海 → Công viên Hiến Pháp 宪法公园 → Công viên đầm lầy Ngư Chủy 鱼嘴湿地公园 → Công viên đầm lầy Tam Kiều 三桥湿地公园 → Xe điện có ray Hà Tây 河西有轨电车 → Cầu đi bộ Nam Kinh Nhãn 南京眼步行桥.

Con đường đi bộ trong thành phố được đề xuất này có phong cảnh đẹp và chụp ảnh đẹp. Điều quan trọng là có ít người và hoàn toàn miễn phí.
- Lục Bác Viên-Hà Lan Viên 绿博园-荷兰园: Vào mùa hè, hoa hướng dương nở rộ, chụp ảnh cùng cối xay gió rất đẹp. Di chuyển: Tuyến số 10 Ga Lục Bác Viên 地铁10号线绿博园站, đi bộ 20 phút nữa là đến.
- Biển hoa cỏ hồng 粉黛花海: đối diện với Lục Bác Viên-Hà Lan Viên, một vùng cỏ hồng khổng lồ có thể chụp chung khung hình với Tòa tháp đôi Olympic Thanh niên 青奥双塔. Những bức ảnh về thảm cỏ hồng rất đẹp. Cách Hà Lan Viên 50 m đi bộ.
- Công viên Hiến Pháp 宪法公园: Tòa nhà theo phong cách công nghiệp tối giản bằng bê tông cốt thép, ngay cả Trương Nhược Quân 张若昀 cũng đến chụp ảnh. Cách Hà Lan Viên 800m đi bộ.
- Công viên đất ngập nước Ngư Chủy: Ngọn hải đăng, uống cà phê và ngắm hoàng hôn là một điều vô cùng lãng mạn.
- Công viên đầm lầy Tam Kiều 三桥湿地公园: Có rất nhiều cỏ hồng, bạn có thể chụp cùng khung hình với Tam Kiều và còn có thể ngắm hoàng hôn. 7 phút đi taxi từ Ga Ngư Chủy 线鱼嘴站 trên Tuyến tàu điện ngầm số 2.
- Xe điện có ray Hà Tây 河西有轨电车: Khu trung tâm phồn hoa và xe điện cổ kính nằm trong cùng một khung hình, tạo nên cảm giác tương phản trọn vẹn. Bạn có thể chụp ảnh xe điện băng qua đường ở ga Nguyên Thông 元通站. Di chuyển: Ga Nguyên Thông 元通站 của tuyến tàu điện ngầm số 2. Thời gian xe điện hoạt động 7:00-21:30, khoảng 5-20 phút/chuyến.
- Cầu đi bộ Nam Kinh Nhãn 南京眼步行桥: Địa danh mới nổi trên mạng ở Nam Kinh, lối đi dành cho người đi bộ nối Hà Tây 河西 và đảo Giang Tâm 江心洲, cảnh đêm tuyệt đẹp. Di chuyển: Ga Nguyên Thông 元通站 của tuyến tàu điện ngầm số 2, 9 phút đi taxi. Thời gian lên đèn: 18:00-22:00.

No comments:

Post a Comment

Popular Posts